Exemples d'utilisation de "imperial" en anglais avec la traduction "императорский"

<>
What is imperial provenance worth? Сколько стоит связь вещи с императорской семьей?
An urgent message from His Imperial Majesty. Срочное сообщение от Его Императорского Величества.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
I have two passes to the Imperial Theater. У меня два билета в Императорский Театр.
Even when building the Imperial Palace, they always leave one place unfinished. Даже при строительстве императорского дворца, обязательно что-то остается незаконченным.
The imperial dynasty collapsed in 1911, under external pressures and internal demands for change. Императорская династия пала в 1911 г. под влиянием давления извне и из за необходимости к переменам внутри страны.
What's more, I received a new order from the Imperial headquarters this morning. Более того, утром я получил новый приказ Императорской ставки.
Imperial rule may have been authoritarian, but there were large pockets of independence from central control. Императорское правление может быть было авторитарным, но были большие зоны независимости от центрального управления.
Nazi Germany and Imperial Japan (whom the Nazis classified as honorary Aryans) were loose allies at best. Нацистская Германия и императорская Япония (немцы считали их достойными азиатами) были в лучшем случае ненадежными союзниками друг другу.
Japan only needed a small-scale triumph over imperial China to fulfill its aims in 1894-1895. В 1894-1895 годах Японии нужен был лишь маленький триумф перед императорским Китаем, чтобы достичь своих целей.
US subs also devastated the Imperial Japanese Navy, sinking several of Tokyo’s most important capital ships. Американские подводники также нанесли сокрушительный удар по императорскому флоту Японии, потопив несколько крупных боевых кораблей, включая линкоры.
Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам.
Kshesinskaya, a star performer in the Imperial Ballet, became involved with the future monarch when she was just 17. Кшесинская, прима-балерина Императорского театра, стала любовницей будущего монарха, когда ей было 17 лет.
But the Imperial Japanese army in 1941 was battle-hardened — but not yet worn down — by the China War. Японская императорская армия, напротив, в 1941 году была закаленной в боях Китайской войны, но еще не истощенной этими сражениями.
Born in 1888 near the central Russian city of Tver, Tupolev went to college at the Moscow Imperial Technical School. Родившийся в 1888 году неподалеку от города Твери, в центральной части России, Туполев поступил в Императорское московское техническое училище.
Imperial troops, shooting blanks in an evening exercise, found themselves under fire, presumably from elements of the Chinese 29th Army. Солдаты императорской армии, стрелявшие холостыми на вечерних учениях, оказались под обстрелом. По-видимому, стреляли по ним китайцы из 29-й армии.
Doomsayers frequently cite the wars that followed Imperial Germany's rise as a historical parallel to the Sino-American relationship today. Пессимисты часто ссылаются на войны, которые последовали за подъемом императорской Германии, как на историческую параллель к сегодняшним китайско-американским отношениям.
St. Petersburg is a great place in early summer, when the "White Nights" bathe the city's imperial palaces and avenues. Санкт-Петербург - прекрасное место в начале лета, когда "Белые Ночи" заливают светом императорские дворцы и проспекты города.
Janissaries were not allowed to marry or to own property, which prevented them from developing loyalties outside of the imperial court. Янычарам не разрешалось жениться или владеть имуществом, что не позволяло им развивать привязанность за пределами императорского двора.
But the idea that it could be enforced by the Imperial Japanese Army running amok through China and Southeast Asia was disastrous. Но мысль о его навязывании неудержимо рвущейся вперед и захватывающей территории Китая и Юго-Восточной Азии японской императорской армией оказалась губительной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !