Exemples d'utilisation de "imported merchandise" en anglais

<>
In ancient China there were no cats; the cat that we are familiar with today was not imported into China from abroad until much later. В древнем Китае не было котов. Это животное, с которым мы так хорошо знакомы сейчас, было привезено в Китай из-за границы гораздо позже.
I saw somebody steal the merchandise. Я видел, как кто-то воровал товар.
The statement imported that changes were necessary. Это положение привнесло необходимость перемен.
The delivered merchandise remains our property until full payment. Поставленный товар останется нашей собственностью до полной оплаты.
There are many products imported from Poland to Turkey. Многие товары импортируются в Турцию из Польши.
The merchandise is delivered ex factory. Товар поставляется с завода.
These days, most clothing is imported from China. В настоящее время бoльшая часть одежды импортируется из Китая.
Unfortunately we cannot credit the merchandise to your account, as it reached us too late. К сожалению, мы не можем записать товар Вам в кредит, т.к. он слишком поздно поступил.
All surveyed expert medical professionals agree on the low quality of winter-grown hothouse and imported vegetables and fruits. Все опрошенные специалисты-медики сходятся во мнении о невысоком качестве выращиваемых зимой в теплицах и привозных овощей и фруктов.
The delivered merchandise was never ordered by us. Поставленный товар никогда нами не заказывался.
In any case, this initiative still allows for 50% of goods sold to be imported from abroad, and that means that wholesale import substitution will not take place, but a significant step in that direction will be accomplished. В любом случае 50% продаваемых товаров согласно этой инициативе все равно могут быть привезены из-за границы, а значит, полноценного импортозамещения не произойдет, но значительные шаги в этом направлении будут проделаны.
As the merchandise has lost its value for us, we shall return it. Так как товар для нас тем временем обесценился, мы Вам его вышлем назад.
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the "plastic" from Italy, Spain, and Turkey. При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем "пластик" из Италии, Испании и Турции.
We ask you to sell merchandise for daily use which is uncomplicated and easy to sell. Мы просим Вас продавать товары повседневного спроса, которые просты в употреблении и легко реализуются.
Arifulina also notes that imported and hothouse vegetables and fruits are far from ideal standards. Арифулина также отмечает, что привозные и тепличные овощи и фрукты далеки от идеальных стандартов.
We are now forced to procure the merchandise elsewhere. Теперь мы вынуждены приобрести товар в другом месте.
According to data from the company, Vostok-Zapad, one of the largest suppliers of the HORECA sector, the share of imported products in the premium segment of the market amounted to as much as 70%. По данным компании "Восток-Запад", одного из крупнейших поставщиков HoReCa, доля импортных продуктов в премиальном сегменте составляла до 70%.
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
Now, against the backdrop of difficult relations with the West, the issue of renouncing imported goods is becoming ever more relevant. Сейчас на фоне непростых отношений с Западом вопрос отказа от импортных продуктов становится еще более актуальным.
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !