Exemples d'utilisation de "in essence" en anglais avec la traduction "по своей сути"

<>
First, America's national story is different in essence from those of Western European nations. Во-первых, американская национальная история по своей сути отличается от истории стран Западной Европы.
Despite superficial similarities, that state, of which the Soviet Union was an extreme version, differs in essence from its Western counterparts. Несмотря на поверхностное сходство, это государство (последним вариантом которого был СССР) по своей сути отличается от западных аналогов.
According to Gorbachev, Western pressure merely strengthens Putin, “because in essence his position is very close to the aspirations of the people.” По мнению Горбачёва западное давление только усиливает Путина, «потому что по своей сути его позиция очень близка желаниям народа».
The Working Group may wish to base any provisions for regulating such systems in the Model Law on provisions for the “dynamic purchasing system” in the European Union public procurement directive 2004/18/EC (hereinafter “the EU Procurement Directive”), which is not based on a generic specification and so is not in essence a suppliers'list. За основу положений Типового закона, которыми регулировались бы такие системы, Рабочая группа могла бы принять изложенные в статьях 1 (6) и 33 директивы 2004/18/EC Европейского союза о публичных закупках (далее именуемой " Директива ЕС о закупках ") положения о " динамичной системе закупок ", которая не основывается лишь на спецификациях общего характера и, следовательно, по своей сути не является списком поставщиков.
In its essence, the orchestra and the choir are much more than artistic structures. По своей сути оркестр и хор - это нечто гораздо большее, чем просто объединение музыкантов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !