Usage examples of "in turn" in English with translation to Russian

<>
In turn, financial stability promotes growth. В свою очередь финансовая стабильность способствует экономическому росту.
We are asked to introduce ourselves in turn. Нас просят представиться по очереди.
Then alternate saying a decent word and a swear word in turn. Тогда будем поочередно говорить хорошее слово и бранное слово.
Germany gives and profits in turn. Германия дает и, в свою очередь, получает выгоду.
As it turns out my algorithm would break down into two distinct components, which I’ll explore in turn: Оказалось, что мой алгоритм разделился на два отличных компонента, которые я исследовал по очереди:
The crowding out of private demand, owing to higher government-bond yields – and the ensuing increase in mortgage rates and other private yields – could, in turn, endanger the recovery. Вытеснение спроса со стороны частного сектора вследствие более высокого уровня выпуска государственных ценных бумаг, а также по причине последующего увеличения уровня процентных ставок по закладным и процентные доходы от другой деятельности, поочерёдно могут создать угрозу безопасности для восстановления экономики.
And that, in turn, has important consequences: И это, в свою очередь, имеет важные последствия:
Start slow, he says, by rubbing each cat in turn with the same dry towel to get them used to each others’ scent. По его словам, начинать надо постепенно: гладить каждого кота по очереди одним и тем же полотенцем, чтобы они привыкли к запаху сородичей.
Put simply, algorithmic searches are what computer programmers use as a last resort when looking for a mathematical needle in a haystack: they make the computer try every possible answer in turn until it finds the right one. Выражаясь простым языком, алгоритмические поиски – это то, что программисты компьютеров используют в качестве последнего средства, когда ищут математическую иглу в стоге сена: они заставляют компьютер поочередно проверять все возможные ответы до тех пор, пока он не найдет правильный.
The shortfall, in turn, implies rising unemployment. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
This, in turn, can influence working poverty rates. Это в свою очередь может повлиять на уровни нищеты среди трудящихся.
Spending pressures, in turn, lead to acceleration of innovation. Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий.
And those effects, in turn, influence still other genes. Подобное взаимодействие, в свою очередь, оказывает влияние на другие гены.
And this, in turn, will offset any competitiveness gains. А это, в свою очередь, нивелирует любой выигрыш в конкурентоспособности.
Rising CO2 prices in turn accelerate innovation, spawning breakthroughs. Рост цен на CO2 в свою очередь ускорит развитие инноваций и приведёт к новым прорывам.
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance. Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс.
This in turn sets an example for other sectors. Это, в свою очередь, подаёт пример для других секторов.
Foreign ministers everywhere, in turn, face crucial policy questions: Министры иностранных дел во всем мире, в свою очередь, сталкиваются с серьезными вопросами политики:
That, in turn, would generate discontent and social unrest. Это, в свою очередь, породит недовольство и социальные волнения.
That, in turn, has put in jeopardy other reforms. Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!