Exemples d'utilisation de "include in the cabinet" en anglais

<>
Vladislav Surkov, who is popularly known as the architect of Putin’s system of government and has a reputation as a preternaturally skilled political operator, just “resigned” his position in the cabinet. Владислав Сурков, более всего известный в качестве архитектора путинской системы правления, обладатель репутации сверхъестественно искусного политического воротилы, только что «ушел в отставку» со своей должности в кабинете министров.
Private PAMM Account shall mean an account which the Manager does not include in the full rating of PAMM Accounts in "The PAMM Account Ratings" subsection of the "INVESTMENTS" section of the Company Website. «Непубличный ПАММ-счет» — счет, не включенный Управляющим в полный список ПАММ-счетов в подразделе «Рейтинг ПАММ-счетов» раздела «Инвестиции» на Веб-сайте Компании.
In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet." В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
When you share something, people you include in the audience of the post may see it in their News Feeds. Когда вы делитесь чем-то, люди, которые включены в аудиторию, могут увидеть это в своих Лентах новостей.
The Liberals have taken five seats in the Cabinet, and more in the lower ministerial ranks. Либералы заняли пять мест в кабинете министров и большее количество в более низких министерских рядах.
Upload the images you'd like to include in the album Загрузите изображения, которые вы хотели бы включить в альбом.
The antidote's in the cabinet, bottom right shelf. Антидот в моем рабочем столе на правой нижней полке.
Any government that recognizes the Palestinian state would inevitably view that act as the end of the peace process, and neither Europe nor the US would include in the package any acknowledgement of the Palestinian right of return to areas lost to Israel in 1948. Любое правительство, признавшее палестинское государство, будет рассматривать этот акт как прекращение мирного процесса, и ни США, ни Европа не включат в свой пакет признание права палестинцев на возврат территории, переданной Израилю в 1948 году.
Found this in the cabinet next to the oregano. Нашел это в шкафчике рядом со специями.
Using the From date and To date fields, select the range of financial information to include in the export file. С помощью полей Начальная дата и Конечная дата выберите диапазон финансовой информации, которую необходимо включить в файл экспорта.
Mr. President, Secretary Berryhill is ready in the Cabinet Room. Господин президент, министр Беррихилл ожидает вас в Кабинете.
In the Restrict membership to include field group, select the groups of people to include in the membership. В группе полей Ограничить членство для включения выберите группы лиц, которые будут членами групп.
I left you some snacks up in the cabinet. Я оставил тебе поесть в буфете.
Specifies the original message properties to include in the incident report. Задает свойства исходного сообщения, которые необходимо включить в отчет об инциденте.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales. Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
In the Data version and Comment fields, enter the data version and a comment to include in the XML file. В полях Версия данных и Комментарий введите версию данных и комментарий, которые необходимо включить в файл XML.
He is the one who hung my poor darling up in the cabinet. Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу.
To add any fields that you want to include in the query design, drag the additional fields to the query design grid. Чтобы добавить поля в конструктор запросов, перетащите их в бланк запросов.
You have to inhabit it or leave it in the cabinet. Вы должны наполнить роль или остаться в гримёрной.
Select the check box for each dimension that you want to include in the hierarchy structure. Установите флажок для каждого измерения, которое следует включить в иерархию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !