Exemplos de uso de "index number" em inglês com tradução para o russo

<>
The notation used to refer to an element of an array consists of the variable name followed by parentheses containing an index number indicating the desired element. Нотация, используемая для ссылки на элемент массива, состоит из имени переменной, за которым в круглых скобках следует индекс, указывающий необходимый элемент.
It had also developed a gender gap index to measure gender equality in the areas of health, education, the economy and empowerment of women in a number of specific years, from 1980 to 2006. Малайзия также разработала показатель степени неравенства между полами, который позволяет оценить развитие ситуации в сфере здравоохранения, образования и экономики наряду с расширением прав и возможностей женщин в период с 1980 по 2006 год.
The Manual considers various issues that arise in conjunction with the measurement of output, labour and capital input as well as questions of index number formulae and aggregation. В Руководстве рассматриваются различные вопросы, возникающие в связи с измерением выпуска, затрат труда и капитала, а также вопросы формул индексов и агрегирования.
The two manuals were developed in parallel taking advantage of the latest research into index number theory and practice and are essentially based on the same underlying economic and statistical theory. Оба руководства разрабатывались одновременно с использованием данных самых последних исследований по вопросам теории и практики индексов и, по сути дела, строились на одной и той же основополагающей экономической и статистической теории.
Traditional superlative index number techniques that aggregate up model data based on matched models can give more or less the same answer as a hedonic approach, provided that the amount of matching is relatively large. Традиционные методы построения суперлативных индексов, агрегирующие данные по моделям на основе сопоставляемых моделей, могут дать примерно тот же ответ, что и гедонический метод, при условии, что массив сопоставления сравнительно велик.
“… many believers in the economic approach to index number theory would agree that the Hicksian … reservation price technique is appropriate in principle, even though it may be difficult to implement in an objective and reproducible form. " … многие сторонники экономического подхода к теории индексов согласились бы с тем, что метод резервной цены … Хикса в принципе является обоснованным, даже если его трудно будет облечь в объективную и воспроизводимую форму.
Once ρt and Qt have been determined for t = 1,, T, then these aggregate price and quantity estimates for the hedonic commodity can be combined with the aggregate prices and quantities of nonhedonic commodities using normal index number theory. После того как определены ?t и Qt для t = 1,, T, теперь эти агрегированные оценки цены и количества гедонического товара могут быть совмещены с агрегированными ценами и количествами негедонических товаров с использованием теории нормальных индексов.
The Windows Experience Index rates your computer on five key components and gives you a number for each, as well as an overall base score. Индекс производительности Windows оценивает пять важнейших компонентов компьютера и дает числовую оценку каждого компонента, а также общую оценку.
The United Nations Statistics Division is also engaged in a review to explore enlarging the scope of the data collection on index numbers to service industries. Статистический отдел Организации Объединенных Наций участвует также в проведении обзора для изучения возможности распространения сбора данных по индексам на отрасли сферы услуг.
Ad hoc expert groups: four expert group meetings on: compilation of environmental statistics in the transport, energy and industrial sectors; culture statistics; index numbers of economic activities and gross domestic product deflators; and vital and health statistics; специальные группы экспертов: Четыре совещания групп экспертов по следующим вопросам: подготовка экологических статистических данных по транспортному, энергетическому и промышленному секторам; статистика культуры; показатель числа видов экономической деятельности и дефляторы валового внутреннего продукта; статистика естественного движения населения и медицинская статистика;
Use CHOOSE to select one of up to 254 values based on the index number. Функция ВЫБОР позволяет выбрать одно значение из списка, в котором может быть до 254 значений.
should read: “The laying date or period (week number) is the day and month or the index number of the week on which the eggs were laid”. Определение порядкового номера недели должно иметь следующую формулировку: " Дата или период (порядковый номер недели) яйцекладки представляют собой день и месяц или порядковый номер недели, в которые были снесены яйца ".
Applications should provide sufficient information to permit the review of the application, such as name, index number (if known), title, organization or department of the civilian personnel, as well as the circumstances of the death and the name (s) and age (s) of the surviving child or children. В заявлениях должна содержаться достаточная информация, чтобы заявление было рассмотрено, например должны указываться имя и фамилия, личный номер (если известен), должность, организация или департамент, где работал сотрудник, а также обстоятельства его гибели и имя и фамилия и возраст ребенка (детей).
On the other hand, a formula such as 2*INDEX(A1:B2,1,2) translates the return value of INDEX into the number in cell B1. С другой стороны, такая формула, как 2*ИНДЕКС(A1:B2;1;2), преобразует значение, возвращаемое функцией ИНДЕКС, в число в ячейке B1.
This index is based on a number economic freedom measures, the key ones being financial freedom, monetary freedom, trade freedom, freedom from government (a measure of government spending, including government consumption), investment freedom (flow of foreign capital and investments), and property rights. Индекс учитывает целый комплекс мер, способствующих развитию свободной экономики, в том числе степень свободы в финансовой, денежно-кредитной и торговой сфере, независимость от правительства (показатель государственных расходов, включая государственное потребление), степень свободы в сфере капиталовложений (приток иностранного капитала и инвестиций), а также положение в области имущественных прав.
780/1997 (Laptsevich v. Belarus), the complainant was convicted and sentenced for not complying with the requirements of article 26 of the Press Act by distributing leaflets on the occasion of the anniversary of the proclamation of independence of Belarus, because he had failed to obtain an index and registration number for the leaflet. В деле № 780/1997 (Лапцевич против Беларуси) заявитель был осужден и ему был вынесен приговор за несоблюдение требований статьи 26 Закона о печати, выразившееся в распространении листовок по случаю годовщины провозглашения независимости Беларуси, поскольку на листовках не был указан индекс и регистрационный номер.
The VIX takes a weighted average of all these options prices in the S&P 500 index and derives a single number that is called the VIX. Берется средневзвешенное значение всех цен опционов индекса S&P 500 и получается единственное число, которое и называют VIX.
Currently conducted research covers the following fields: manufacturing, investments in real estate, rental price indices for the Harmonised Index of Consumer Prices (HICP), and dwelling stocks (number of dwellings and stock value). Проводимые в настоящее время исследования охватывают следующие области: производство, инвестиции в недвижимость, индексы арендной платы для Согласованного индекса потребительских цен (СИПЦ) и жилищный фонд (число жилищных единиц и стоимость жилищного фонда).
Market Facilitation Index increases and volume increases — this points out that: a) the number of players coming into the market increases (volume increases) b) the new coming players open positions in the direction of bar development, i.e., the movement has begun and picks up speed; Если индикатор Market Facilitation Index вырос и одновременно вырос объем, это свидетельствует о том, что: а) все большее количество игроков входит в рынок (растет объем), б) вновь прибывающие игроки открывают позиции в направлении развития бара, т.е., движение началось и набирает скорость.
But there could be more gains for the UK benchmark stock index given that it has now eroded a bearish trend line that had been in place for a number of weeks. Но есть вероятность еще большего роста ориентира Великобритании, учитывая, что он справился с медвежьей трендлинией, которая сохранялась несколько недель.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!