Exemples d'utilisation de "indispensible" en anglais

<>
Iran exerts significant influence on both state and non-state actors whose support is indispensible to any long-term peace in the Middle East. Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
It is an old story: the leader has made a system in which he is the indispensible center and is tempted merely to prolong it. Старая история: лидер формирует систему, необходимым центром которой является он сам, и пытается испытывает искушение продлить ее существование.
So it has been clear for months that a legally binding basis for moving toward a European fiscal union, while indispensible, could only take place outside the framework of the Lisbon Treaty, namely on an intergovernmental basis and as an EU-17 or EU-17+, as has just happened. Поэтому уже несколько месяцев назад стало понятно, что хотя юридически обязательная основа для движения вперед к налогово-бюджетному союзу стран ЕС и является совершенно необходимой, ее создание возможно только за пределами рамок Лиссабонского договора, а именно, на межправительственной основе в виде "ЕС-17" или "ЕС-17+", как только что и произошло.
Sooner or later, though, China's government will come to realize that America's role as a global regulator is indispensible for China's vital foreign-policy interests, because China is unable to assume that role, other global players aren't available, and the only alternative to the US would be a breakdown of order. Рано или поздно, однако, правительство Китая осознает, что роль Америки как глобального регулятора является необходимым условием для жизненно важных интересов Китая во внешней политике, поскольку Китай не может взять эту роль на себя, а других глобальных игроков нет, и единственной альтернативой США будет развал порядка.
The ECB’s independence is its most valuable asset – indeed, it is indispensible. Независимость ЕЦБ является его самым ценным активом – более того, это не должно подвергаться сомнению.
As President Obama understands, Russia is an indispensible partner in dealing with global challenges that range from the war in Afghanistan and the Arab Spring to nuclear nonproliferation and the financial crisis. Как понимает президент Обама, Россия - незаменимый партнер, в тех случаях, когда речь идет о глобальных проблемах – от войны в Афганистане и Арабской весны до распространения ядерных вооружений и финансового кризиса.
Space science and technology support numerous aspects of sustainable development worldwide and provide indispensible tools to achieve better management of natural resources, assess the interactions between the environment and society and provide valuable information for humanitarian and peacekeeping operations. Космическая наука и техника во многом способствуют устойчивому развитию во всем мире и являются незаменимыми инструментами для обеспечения более рационального использования природных ресурсов, оценки взаимосвязей между состоянием окружающей среды и деятельностью общества и предоставляют ценную информацию для проведения гуманитарных и миротворческих операций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !