Exemples d'utilisation de "insist" en anglais

<>
Don't insist on English! не настаивайте на английском!
Yes, hairstyling - I insist on that. Да, да, делая прически, я настаиваю.
Why do rich people insist on tiny food? Почему богатые люди настаивают на маленьких порциях?
The Americans will insist that he has not. Американцы будут настаивать, что нет.
Sensibly, the IMF continues to insist upon them. Естественно, МВФ продолжает настаивать на их выполнении.
Washington continues to insist on a different approach. Вашингтон продолжает настаивать на ином подходе.
Tell her you insist upon her marrying him! Скажите, что вы настаиваете, чтобы она вышла за него!
I will borrow it then, if you insist. Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.
Neither country should insist on preconditions to such talks. Ни одна из сторон не должна настаивать на предварительных условиях проведения таких переговоров.
I insist on buying my own food, Mr Spica. Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика.
I must insist upon you going back to bed. Я настаиваю, чтобы вы легли.
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
But I'll pay the fine if you insist. Но я заплачу штраф, если вы настаиваете.
As a friend, I insist you pull the rip cord. Как твой друг, я настаиваю, чтобы ты нажал аварийный выключатель.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake. Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Both Frelimo and Renamo insist they want to avoid war. Как Фрелимо, так и Ренамо настаивают на том, что хотят избежать войны.
We are there to take pride and insist on respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Trump should insist on measures protecting Ukrainian independence and sovereignty. Трамп должен настоять на мерах по защите украинской независимости и суверенитета.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department. Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
Food should not be used to fuel cars, opponents insist. Оппоненты настаивают, что пища не должна быть использована в качестве автомобильного топлива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !