Ejemplos de uso de "international ski federation" en inglés con traducción al ruso

<>
UN-Habitat, with the Huairou Commission and in collaboration with the International Federation of Surveyors, will pilot test the evaluation framework in 2009. В 2009 году ООН-Хабитат совместно с Хуайджоуской комиссией и в сотрудничестве с Международной федерацией геодезистов проведет экспериментальное испытание этого комплекса критериев.
Founded in 1908, the mission of the International Federation for Home Economics (IFHE) is to provide a forum for home economists as advocates for individuals, families and households in their home country and at the United Nations. Международная федерация школ домоводства (МФШД) была основана в 1908 году; ее цель заключается в предоставлении специалистам по вопросам домоводства возможностей для обсуждения и решения проблем отдельных лиц, семей и домашних хозяйств в их странах и в Организации Объединенных Наций.
According to the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, 80 per cent of disasters are managed at the national level. По данным Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, последствия 80 процентов бедствий устраняются на национальном уровне.
In August 2008, UN-Habitat successfully concluded a joint agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, pursuant to which UN-Habitat will provide support for the Committee's emergency shelter cluster and will play a shelter recovery coordination function within the early recovery cluster in Myanmar. В августе 2008 года ООН-Хабитат успешно заключила совместное соглашение с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, во исполнение которого ООН-Хабитат окажет поддержку деятельности Комитета по обеспечению жилья в чрезвычайных ситуациях и будет выполнять функцию координации в области восстановления жилья на начальном этапе восстановления в Мьянме.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs discharges its coordination function primarily through IASC, which is chaired by the Emergency Relief Coordinator, with the participation of all humanitarian partners, including the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and non-governmental organizations. Управление по координации гуманитарной деятельности осуществляет свою координационную функцию главным образом через МПК, председателем которого является Координатор чрезвычайной помощи, при участии всех партнеров по гуманитарной деятельности, включая Международную федерацию обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и неправительственные организации.
The ICFTU, together with the International Federation of Building and Wood Workers, strongly believes that effective implementation of the decisions of Habitat II is the key to bringing about a change. Наряду с Международной федерацией строителей и рабочих по дереву МКСП твердо уверена в том, что эффективное выполнение решений Хабитат II — основное условие для изменения существующей ситуации к лучшему.
In addition, on 18 June 1999 Cameroon signed a similar agreement with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on the status of the regional office for Central Africa in Cameroon. Кроме того, 18 июня 1999 года Камерун заключил аналогичное соглашение с Международной федерацией обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, касающиеся статуса региональной делегации для Центральной Африки в Камеруне.
The Forum also underscored the importance of the November 2003 decision of the Council of the International Federation of Accountants to approve, among other governance reforms, the creation of a public interest oversight board to oversee the Federation's standard-setting activities. Они также подчеркнули важность принятого в ноябре 2003 года Советом Международной федерации бухгалтеров решения утвердить в числе других реформ системы управления деятельностью Федерации создание комиссии по контролю за соблюдением общественных интересов и осуществлению надзора за деятельностью Федерации по установлению стандартов.
For example, a recent review of the Disaster Relief Emergency Fund of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, which provides complementary funding to the Central Emergency Response Fund for rapid responses to small- and medium-scale disasters, recommended a 150 per cent increase in its funding, from approximately $ 8 million to $ 20 million over the next three years. Например, проведенный недавно обзор Чрезвычайного фонда помощи в случае стихийных бедствий Международной федерации обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, который обеспечивает дополнительное к Центральному фонду реагирования на чрезвычайные ситуации финансирование мер быстрого реагирования в случае незначительных и средних по масштабам бедствий, привел к рекомендации об увеличении на 150 процентов — примерно с 8 до 20 млн. долл.
Work accomplished: A workshop on Informal Settlements- Real Estate Market Needs for Good Land Administration and Planning (Athens, 28-31 March 2007) was jointly organized with the Committee and the International Federation of Surveyors (FIG). Проделанная работа: Совместно с Международной федерацией геодезистов (МФГ) Комитет организовал рабочее совещание на тему " Неформальные поселения: потребности рынков недвижимости, связанные с эффективным землепользованием и планированием " (Афины, 28-31 марта 2007 года).
In late October, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC) confirmed what many had long suspected: millions of dollars donated to fight the Ebola outbreaks in Guinea and Sierra Leone had been mismanaged and stolen. В конце октября Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца (МФКК) подтвердила то, что многие уже давно подозревали: миллионы долларов, пожертвованных на борьбу со вспышками эпидемии Эболы в Гвинее и Сьерра-Леоне, были неправильно потрачены и разворованы.
According to the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers Associations, patients in China can have a 40-50% chance of being sold fake over-the-counter remedies and an even higher chance of being sold fake prescription drugs. Согласно данным Международной федерации ассоциаций производителей фармацевтических препаратов, пациент в Китае может с 40-50%-ной вероятностью купить поддельные препараты, отпускающиеся без рецепта, а в отношении препаратов, отпускающихся по рецепту, эта цифра ещё выше.
International Federation of Football Association Международная организация футбольных ассоциаций (ФИФА)
According to the International Federation of Essential Oils and Aroma Trades (IFEAT), around 95% of these botanical products are produced by small-scale farmers, bringing much-needed cash income to some of the world's poorest communities. По данным Международной Федерации Торговли Эфирными маслами и Ароматами (IFEAT), около 95% из этих растительных продуктов производятся мелкими фермерами, принося столь необходимый денежный доход некоторым из беднейших общин мира.
A European study carried out by the International Road Federation (IRF) in 1991: “Temporary road work signing and safety” which presents the rules and practices which prevail in different European countries. проведенное на европейском уровне в 1991 году МАФ исследование " Temporary road work signing and safety " (Временная сигнализация дорожных работ и безопасность), в котором изложены правила и практика, действующие в различных европейских странах,
She lost the semi-final to the current World Champion, Majlinda Kelmendi from Kosovo, who competed under the flag of the International Judo Federation in this competition and successfully defended her title. В полуфинале она проиграла действующей чемпионке мира Майлинде Кельменди из Косово, которая на этом чемпионате выступала под флагом Международной федерации дзюдо и успешно защитила титул.
According to the International Diabetes Federation, rates of diabetes in the Middle East and North Africa will rise 96.2% by 2035, with the United Arab Emirates, Oman, and Qatar predicted to have the highest growth rates. По данным Международной федерации диабета, заболеваемость диабетом на Ближнем Востоке и в Северной Африке вырастет на 96,2% к 2035 году, причём, по прогнозам, наивысшие темпы роста будут наблюдаться в Объединённых Арабских Эмиратах, Омане и Катаре.
The Working Party, the Trade and Development Board and UNCTAD X decided to explore options for a suitable non-profit organization, including an international Trade Point federation, to manage the ETO system, taking into account the views of Trade Points worldwide on this issue. Рабочая группа, Совет по торговле и развитию и ЮНКТАД Х приняли решение изучить варианты подходящей некоммерческой организации, в том числе международной федерации центров по вопросам торговли, для управления системой ВЭТО с учетом видения этого вопроса центрами по вопросам торговли всего мира.
It further requested the secretariat “to explore options for a suitable non-profit organization, including an international Trade Points federation, to manage the ETO system, taking into account the views of Trade Points worldwide on this issue, and to present these options to the Working Party for decision at the autumn session in the year 2000”. Она также просила секретариат " изучить возможные варианты создания подходящей некоммерческой организации, включая международную федерацию центров по вопросам торговли, для управления системой ВЭТО с учетом мнений, выраженных по этому поводу центрами по вопросам торговли из различных регионов мира, и представить эти возможные варианты Рабочей группе для вынесения решения на осенней сессии в 2000 году ".
From the beginning of 1956, the Polish Astronautics Company (PTA) sought entry to the International Astronautics Federation (est. 1951) and by autumn the PTA was already a full member. С начала 1956 года польское общество астронавтики (ПОА) пыталось вступить в международную федерацию астронавтики (основанную в 1951 году), и уже осенью ПОА стало ее действительным членом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.