Exemples d'utilisation de "interpretation" en anglais avec la traduction "трактовка"

<>
In the literal interpretation of our sacred text. В буквальную трактовку наших священных текстов.
Do you believe in the literal interpretation of our sacred text? Вы верите в буквальную трактовку наших священных текстов?
In that interpretation, by bureaucracy and administration, and they do it beautifully, may I say. В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
A second interpretation of the transatlantic divide is that the two sides' policies reflect the differences in their situations. Еще одна трактовка трансатлантического разделения заключается в том, что стратегии обеих сторон отражают различия в ситуации, которая в них сложилась.
A more optimistic interpretation is that Europe needs defense structures that account for the role of member states – not just for that of the EU. Более оптимистическая трактовка состоит в том, что Европе нужны оборонительные структуры, которые бы учитывали роль государств-членов – а не только ЕС в целом.
In particular, the methods used to identify and measure the levels of TPH and TDS raise issues regarding quality assurance, data comparability and data interpretation. В частности, методы, использовавшиеся для выявления УНГ и РТВ и измерения их содержания, порождают вопросы в отношении гарантии качества, сопоставимости данных и их трактовки.
My report is rather a very personal interpretation of the situation, and I ask delegations for their indulgence if they feel that their positions are not appropriately reflected. И поэтому мой доклад представляет собой, скорее, весьма персональную трактовку ситуации, и я прошу у делегации о снисхождении, если они сочтут, что их позиции не получили надлежащего отражения.
With few exceptions, Wall Street economists try to give as upbeat an interpretation as the data will allow: they want their clients to buy stocks, and gloom-and-doom forecasts do little to sell them. За несколькими исключениями, экономисты с Уолл Стрит пытаются дать настолько оптимистическую трактовку, насколько этого позволяют данные: они хотят, чтобы их клиенты купили акции, а мрачные прогнозы мало помогают их продать.
Mr. Bruun suggested that the reference in legislation to equal pay for similar work should be given a broad interpretation, so that the principle could be used to compare work of a different nature, which was very important in a segregated labour market. Г-н Бруун предлагает придать содержащемуся в законодательстве положению о равной оплате за сходную работу белее широкую трактовку, с тем чтобы этот принцип мог использоваться для сопоставления работы различного характера, что очень важно в условиях сегрегированного рынка труда.
It is the interpretation of the Swedish Government that the reference to indigenous peoples'rights in articles 26.1, 27 and 28, plus references to ownership and control in article 26.2, in the Swedish context applies to the traditional rights of the Sami people. Согласно трактовке шведского правительства, упоминания прав коренных народов, содержащиеся в статьях 26.1, 27 и 28, равно как и упоминаемое в статье 26.2 право на владение и контроль, в шведском контексте относятся к традиционным правам саамского народа.
In this interpretation of the matter by IRU it is unclear for what purposes the insurance contract is concluded, since it serves here only to obtain commercial benefit from the amounts of the insurance premiums charged to transport operators on the issue of each TIR Carnet to them. При такой трактовке данного вопроса МСАТ неясно, для каких целей заключается договор страхования, ибо в этом случае он служит только для получения коммерческой выгоды за счет сумм страховых премий, взимаемых с перевозчиков при выдаче им каждой книжки МДП.
On the one hand, intellectual legitimization is reflected by a growing number of so-called “scientific” or “literary” publications or editorials in the media which, under the pretext of defending national identity and security, expound explanatory theories and concepts based on an ethnic or racial interpretation of social, economic and political problems. С одной стороны, интеллектуальная легитимизация находит отражение во все большем числе так называемых научных или литературных работ и публикуемых СМИ редакционных статей, в которых под прикрытием защиты национальной самобытности и безопасности развиваются пояснительные теории и концепции, в основу которых положена этническая или расовая трактовка социальных, экономических и политических проблем.
Though interpretations of Article 9 have liberalized over the years, and Japan now maintains a very capable self-defense force, constitutional constraints continue to impair Japan's military capabilities and posture considerably. Хотя трактовка статьи 9 с годами смягчилась и сейчас у Японии имеются весьма боеспособные силы самообороны, конституционные ограничения по-прежнему сильно ослабляют военные возможности Японии и ее военную доктрину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !