Exemples d'utilisation de "invade" en anglais

<>
Invade Iraq to “drain the swamp”! Вторгнитесь в Ирак, чтобы «осушить болото»!
They mass and then they invade. Она сначала концентрируют силы, а затем осуществляют вторжение.
May I invade the sanctum sanctorum? Могу я вторгнуться в эту запретную комнату?
Is Russia Getting Ready to Invade Ukraine Again? Не готовится ли Россия вновь вторгнуться на Украину?
They will cross the River Severn to invade. Они пересекут Северн и вторгнутся в королевство.
Around 180,000 US troops were prepared to invade; Около 180 000 войск США были приготовленны к вторжению;
More important, was the decision to invade rightly made? И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно?
And then Sweden decided to invade Russia in 1708. А потом, в 1708 году, Швеция решила вторгнуться в Россию.
No one has the right to invade my privacy! Никто не имеет право вторгнуться в мою частную жизнь!
The Europeans encourage Russia to invade to restart energy exports. Европейцы просят Россию вторгнуться в Норвегию, чтобы поставки энергоресурсов возобновились.
Putin needed no provocation to invade Ukraine and annex Crimea. Но Путину не потребовалась провокация для того, чтобы вторгнуться на Украину и аннексировать Крым.
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy. А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан.
Operation Unthinkable: Britain's Secret Plan to Invade Russia in 1945 Операция «Немыслимое» — секретный британский план вторжения в Россию
Specifically, they intended to invade West Germany, Denmark, The Netherlands and Belgium. Конкретно в их задачу входило вторжение в Западную Германию, Данию, Голландию и Бельгию.
Now we must invade people's homes and ingratiate ourselves with them. Теперь мы должны вторгаться в чужие дома и втираться в доверие.
Numerous Israeli security officials advised us not to invade Iraq in 2003. Многочисленные представители израильских спецслужб в 2003 году рекомендовали нам не вторгаться в Ирак.
That could slow reinforcements were Russia to invade Latvia, Lithuania and Estonia. Это может замедлить скорость движения подкрепления, если Россия захочет вторгнуться с Латвию, Литву или Эстонию.
Top military and diplomatic experts desperately warned Bush not to invade Iraq. Ведущие военные и дипломатические эксперты отчаянно предупреждали Буша не вторгаться в Ирак.
Vladimir Putin wants to have his dollars, spend them too, and invade Ukraine. Владимир Путин хочет сохранить свои доллары, продолжать ими пользоваться и при этом вторгаться на Украину.
When Bush declared war on terror, he used that war to invade Iraq. Объявив войну терроризму, Буш использовал ее для вторжения в Ирак.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !