Exemples d'utilisation de "invention" en anglais

<>
Like the greatest invention since . Вроде того, что это - величайшее изобретение со времён.
It's probably the invention of a clever newsman out to make copy. Вероятно, это - выдумка ловкого репортера в погоне за тиражом.
Strength of mind, intellect, invention. Твердость духа, интеллект, изобретательность.
Radio is a great invention. Радио — великое изобретение.
That's because the art of serious play is about invention, change, rebellion - not perfection. Это происходит потому, что искусство серьезной игры связано с выдумкой, переменой, мятежом - никак не безупречностью.
A short, cool tale of invention. Краткая, увлекательная история изобретательности.
Fat Face is an invention? Толстое Лицо - это изобретение?
The bathrobe testimony was “pure invention of the most cynical and unpleasant kind,” Rabinowitz said today. Его рассказ о поведении Березовского был «чистой выдумкой наиболее циничного и уродливого сорта», заявил сегодня Рабинович.
Humanity has faced threats to its existence and the health of the planet before, yet we have managed to avoid the apocalypse, or at least postpone it, through ingenuity and invention. Человечество и прежде сталкивалось с угрозами собственному существованию и здоровью планеты, однако мы сумели избежать апокалипсиса или, по крайней мере, отсрочить его, благодаря искусности и изобретательности.
This is a fabulous invention, LifeStraw. Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни.
Kissinger responded by issuing a ten-page State Department document titled “The Reagan Speech and the Facts” and by calling Reagan’s remarks a “contemptible, irresponsible invention.” В ответ на это заявление Киссинджер составил доклад под названием «Речь Рейгана и факты» (The Reagan Speech and the Facts), в котором он назвал высказывания Рейгана «недостойными, безответственными выдумками».
This is a world-changing invention. Это изобретение, которое изменит мир.
But some other countries sloughing off the skin of communism are only too ready to adopt a new history – even one based on fancy and invention – to suit current needs. Но некоторые другие страны, сбросившие кожу коммунизма, очень даже готовы принять новую историю - даже такую историю, которая основана на фантазиях и выдумках - чтобы она соответствовала их нынешним нуждам.
The calculator is a wonderful invention. Калькулятор - чудесное изобретение.
It is a slanderous invention, born of lies and deceit, to say that Castro believes terrorism to be a legitimate tactic for furthering revolutionary objects, as everyone knows that our revolutionary movement never applied methods that were inconsistent with our doctrine, our principles and our concept of armed struggle. Это клеветническая выдумка, плод лжи и обмана — утверждать, будто бы Кастро считает терроризм законной тактикой для достижения революционных целей, потому что, как всем известно, никогда наше революционное движение не прибегало к методам, которые не согласуются с нашим учением, нашими принципами и нашей концепцией вооруженной борьбы.
So, humanity is our greatest invention. Человечество - наше самое великое изобретение.
My 44th patent; about the 15th invention. Патент - 44-й, а изобретение - примерно 15-ое.
Brent's invention, not Kate Moss', fyi. К вашему сведению, это изобретение Брента, а не Кейт Мосс.
Liberal democracy is only a recent invention. Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
So this didn't require any invention. Эта идея не потребовала никаких изобретений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !