Usage examples of "irrationality" in English with translation to Russian

<>
Irrationality seems to have taken over. Кажется, иррациональность победила.
The irrationality of such resistance is not likely to weaken it. Нелогичность такого сопротивления вряд ли его ослабит.
Consequently, such excessive fluctuations have been viewed as a symptom of market participants’ irrationality. Следовательно, такие чрезмерные колебания рассматриваются как симптом нерациональности участников рынка.
Of course, there is considerable irrationality in currency markets. Конечно же, валютные рынки отличаются значительной иррациональностью.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument. Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
Add to this a regular dose of North Korean irrationality. И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности.
The sheer nihilistic irrationality of terrorism strains and tests our own beliefs like nothing else can. Явная нигилистическая нелогичность терроризма напрягает и испытывает наши собственные убеждения так, как ничто другое.
In fact, this irrationality is no news to the economics profession either. В действительности, эта иррациональность не является новостью также и для тех, кто занимается экономикой как наукой.
It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений.
To explain the apparent paradox, they cite these voters’ ignorance, irrationality, or racism. Пытаясь объяснить этот явный парадокс, они говорят о невежестве, иррациональности и расизме этой группы избирателей.
More and more people are claiming that markets are characterized by irrationality, bubbles, fads, and frenzies, and that economic actors are driven by behavioral biases. Все большее количество людей утверждают, что рынки характеризуются нелогичностью, пузырями, фантазиями и безумием, и что на субъекты экономической деятельности влияют поведенческие предубеждения.
When economists don’t know how to explain something, they often invoke the irrationality of markets. Когда экономисты не знают, как объяснить какое-либо явление, они зачастую ссылаются на иррациональность рынков.
Or is it irrationality, imperfection, and doubt – traits beyond the reach of any non-biological entity? Или же это иррациональность, несовершенство и сомнения – свойства, которые недоступны любому небиологическому созданию?
But it's theoretical nihilism, Cochrane argues, to ascribe these excessive fluctuations to "irrationality" as Krugman does. Но Кохрейн считает, что приписывать данные избыточные колебания "иррациональности", как это делает Кругман, - это теоретический нигилизм.
We need to know why some forms of collective irrationality gain a stronger grip on us than others. Нам нужно знать, почему некоторые формы коллективной иррациональности имеют на нас более сильное воздействие, чем другие.
Wall Street brokers who peddled stocks they knew to be garbage exploited the irrationality that Kahneman and Smith exposed. Брокеры с Уолл-стрита, когда сбрасывали акции, зная, что эти акции вскоре превратятся в мусор, использовали ту самую иррациональность, которую раскрыли Канеман и Смит.
Krugman is hampered by the fact that he attributes the crash to "irrationality," which, as Cochrane points out, is no theory. Кругману мешает то, что он объясняет кризис "иррациональностью", что, как отмечает Кохрейн, не является теорией.
Fueled by religious rhetoric and a bloody history, the conflict engenders a degree of passion and irrationality that is difficult to moderate. Питаемый религиозной риторикой и кровавой историей, конфликт порождает некоторую страсть и иррациональность, которые трудно урезонить.
Most importantly, the irrationality of market participants, which was the focus of Kahneman's work, has been verified repeatedly in laboratory contexts. Что еще более важно, иррациональность участников рынка, на изучении которой были сконцентрированы усилия Канемана, была неоднократно подтверждена в различной лабораторной обстановке.
When the supposedly most enlightened and liberal of those constituencies resorts to illiberal discourse and intolerant measures, tendencies toward bigotry and ideological irrationality are reinforced. Когда, как считается, наиболее просвещенные и либеральные представители электората пускаются в нелиберальные рассуждения и прибегают к мерам, демонстрирующим нетерпимость, они тем самым усиливают тенденцию к фанатизму и идеологической иррациональности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!