Exemples d'utilisation de "issued" en anglais avec la traduction "выпускать"

<>
The Hawaiian overprint note, issued in 1942. Гавайская наложенная отметка, выпущенная в 1942 году.
New stamps will be issued next month. Новые марки будут выпущены в следующем месяце.
Bonds were issued to finance a war. Для финансирования войны были выпущены облигации.
A corrigendum will be issued to correct the symbol. Для исправления условного обозначения будет выпущено Исправление.
I issued a statement on your behalf using Twitter. Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
A new Employee Handbook was issued in February 2007. В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
It last issued 30-year notes in September 2013. Последний раз она выпускала 30-летние облигации в сентябре 2013 года.
Government bonds are bonds – debt instruments – issued by national governments. Государственные облигации являются облигациями – долговыми инструментами, – выпущенными правительством страны.
The last time Russia issued a Eurobond was in 2000. Прошлый раз Россия выпустила еврооблигацию в 2000 году.
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering. Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат.
Throughout history, governments have issued bonds in response to national emergencies. В истории имеется множество примеров, когда правительства выпускали долговые обязательства в ответ на чрезвычайные ситуации в стране.
View information about all the retail loyalty cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов.
Its currency is the British pound, issued by the Bank of England. Его валюта - британский фунт, выпускаемый Банком Англии.
You can now print company VAT numbers on the following issued documents: Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам:
View information about all the retail gift cards that have been issued. Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных подарочных картах.
Statement of work issued by the Procurement Service: first quarter of 2005 Перечень работ, выпущенный Службой закупок: первый квартал 2005 года
the New York banks issued their own liquidity through a clearing house; нью-йоркские банки выпустили в обращение свои собственные ликвидные средства через расчетную палату;
Settle or cancel a postdated check that is issued to a vendor. Сопоставление или отмена чека, датированного будущим числом, выпущенного для поставщика.
You want to monitor the quotations that are issued from your company. Вам необходимо осуществить наблюдение за предложениями, выпускаемыми вашей компанией.
The EU budget would cover the costs, potentially using newly issued safe bonds. Связанные с этим затраты покрывались бы из бюджета ЕС (потенциально с использованием специально выпущенных надёжных облигаций).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !