Exemples d'utilisation de "just get back" en anglais

<>
I just got back from Lodi. Я же только что вернулся из Лодай.
I just got back from that Bluebird warehouse. Я только что вернулся из склада "Птиц".
I just got back from Russia-learned lots & lots. «Я только что вернулся из России и узнал очень много нового.
We just got back from the black guy's place. Мы только что вернулись из дома черного парня.
So I heard you two just got back from mykonos. Я слышал, что вы двое только что вернулись с острова Миконос.
Uh, we'd just gotten back from sledding at Mohawk Hill. Мы только что вернулись с катания на санках в Мохаук Хилл.
Well, she'd just got back from a jog, hence the water. Ну, она только что вернулась с пробежки, отсюда вода.
Just got back from Afghanistan, where he received a commendation for saving two locals from a land mine. Только что вернулся из Афганистана, где он получил награду за спасение двух местных жителей от фугаса.
I just got back from a painting workshop in Italy, and my instructor wants to continue the class online, so. Я только что вернулась из Италии, где был курс по рисованию, и мой руководитель хочет продолжить занятия онлайн, так что.
Can we just get back to training, please? Можно уже вернуться к обучению, пожалуйста?
Why don't you just get back on whatever bus brought you to my city? Почему бы тебе не сесть на обратный рейс автобуса который привез тебя в мой город?
Finish your beer, relax, and then just get back at it. Допей свое пиво, расслабься, а потом вернешься к делу с новыми силами.
Look, the police are already on their way, so I suggest you just get back into your car and. Слушайте, полиция уже на пути сюда, я советую вам сесть в свою машину и.
Just get back under your blanket, and I'll drive you there. Залезай под одеяло, и я тебя провезу.
You just get back in one piece, we can't do this without you. Возвращайся без потерь, без тебя не получится.
Thousands of soldiers and civilians have been and are being killed in Ukraine and Obama’s response is the same as Rodney King’s “Can’t we all just get along?” На Украине уже погибли тысячи солдат и мирных граждан, а ответ Обамы до сих пор остается таким же, каким был ответ Родни Кинга (Rodney King): «Разве мы все не можем жить в мире?»
He will get back from school by five. Он вернётся из школы к пяти.
Golly, Can’t We All Just Get Along? Бог мой, почему бы нам всем не жить дружно
When does he get back from his trip? Когда он возвращается из своей поездки?
Can’t energy ministers all just get along? Могут ли договориться между собой все министры энергетики?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !