Exemples d'utilisation de "key success factor" en anglais

<>
However, while some companies are making multi year lows, for others a falling oil price could be a major success factor in the coming months. Однако тогда как некоторые компании достигают многолетних минимумов, для других, снижение цен нефти может быть основным фактором успеха в ближайшие месяцы.
Result-based performance reporting would also allow for an early identification of key success factors, stumbling blocks, both institutional and operational, and opportunities for partnerships. Большая ориентированность докладов на результаты работы позволит своевременно определять факторы успеха, препятствия (как институционального, так и оперативного характера) и возможности для налаживания партнерских отношений.
Administration is an important success factor and an elaborate data warehouse administration structure with a hierarchy up to agency level is needed. Управление является одним из важных факторов успеха, в связи с чем необходимо разработать детальную иерархическую структуру управления хранилищем данных до общеорганизационного уровня.
A carefully conducted capacity assessment can therefore inform the adoption of a country-driven institutional framework, including the development of key success factors, as well as the identification and promotion of common values, standards and professional competencies of staff. Поэтому тщательно проведенная оценка потенциала может помочь собрать информацию для принятия учитывающих интересы стран институциональных рамок, включая создание основных условий для достижения успеха, а также определение и развитие общих ценностей, стандартов и профессиональных навыков среди персонала.
The first success factor was the strong will and clear vision of President Kim Dae-jung and the comprehensive informatization promotion plan that was devised to realize the vision and the will of the President. Первым фактором успеха явилось решительное стремление и четкое видение президента Ким Дэ Чжуна и всеобъемлющий план содействия информатизации, разработанный в целях воплощения в жизнь видения и воли президента.
At the same time, measures should be taken to develop a more effective awareness campaign and to establish a link between the United Nations University and academic institutions in Africa, as education and information exchange were regarded as key success factors for the development of Africa. В то же время необходимо принимать меры по разработке более эффективной информационно-пропагандистской кампании и налаживанию связей между Университетом Организации Объединенных Наций и научными учреждениями в Африке, поскольку обмены в области образования и информации рассматриваются в качестве ключевого фактора успешного развития Африки.
A critical success factor must be the partnership between developed and developing countries as defined in the 2002 Monterrey Consensus on financing for development, integrating aid, debt relief, market access, good governance and foreign direct investment. Залогом успеха является партнерство между развитыми и развивающимися странами, как это было определено в 2002 году в Монтеррейском консенсусе, посвященном финансированию развития, интеграции потоков помощи, облегчению бремени задолженности, расширению доступа к рынкам, благому управлению и прямым иностранным инвестициям.
The Expert Meeting on Best Practices and Policy Options in the Promotion of SME-TNC Business Linkages, held in November 2006, identified the key success factors that can address supply constraints faced by developing countries, particularly the least developed countries, in the implementation of business linkages programmes. Совещание экспертов по передовой практике и возможным направлениям политики в области поощрения деловых связей между МСП и ТНК, проходившее в ноябре 2006 года, выявило ключевые факторы успеха, которые могут способствовать устранению трудностей производственно-сбытового характера, стоящих перед развивающимися странами, и прежде всего наименее развитыми странами, при осуществлении программ развития деловых связей.
An important success factor for all three projects was the engagement of local support staff (United Nations Volunteers for CARICOM and ASEAN and a local project coordinator in ESCWA), who were placed in the subregional partner institutions and were instrumental in local communication and management as well as in supporting substantive training. Важным фактором успеха для всех трех проектов было участие местного вспомогательного персонала (добровольцев Организации Объединенных Наций в регионах КАРИКОМ и АСЕАН и местного координатора проектной деятельности в регионе ЭСКЗА), который был придан субрегиональным учреждениям-партнерам и играл важную роль в обеспечении связи и управления на местном уровне, а также в оказании поддержки учебной деятельности.
In this context, a number of key success factors were mentioned, including the need to make global reach compatible with a local touch, the importance of moving from a culture of procurement to one of solutions management, and the role of demand-driven investment in skills. В этом контексте был упомянут ряд ключевых факторов, определяющих успех этой деятельности, в том числе необходимость обеспечения совместимости глобального охвата с местной спецификой, важность перехода от культуры закупок к культуре управления имеющимися инструментами и роль мотивированных спросом инвестиций в профессиональную подготовку.
An International EMPRETEC Directors Meeting was organized in Geneva in November 2005 to address the major strategic challenges facing the EMPRETEC Programme, including questions touching upon the effectiveness of the training methodology, the need for customization, the key success factors in the selection and preparation of trainers, the financial sustainability of the centres, the need for communication and networking, and the role of UNCTAD and the international coordination unit. Международное совещание директоров ЭМПРЕТЕК было проведено в Женеве в ноябре 2005 года с целью изучения важнейших стратегических задач, стоящих перед программой, в том числе вопросов, касающихся эффективности методологии подготовки кадров, необходимости ее адаптации к конкретным потребностям, ключевых факторов успеха в выборе и подготовке инструкторов, финансовой устойчивости центров, необходимости налаживания связи и кооперации, а также роли ЮНКТАД и международного координационного органа.
The Meeting identified key success factors in the area of enterprise development through business linkages that can address constraints faced by developing countries and particularly the least developed countries. На Совещании были определены ключевые факторы успеха в области развития предприятий на основе налаживания деловых связей, благодаря которым могут быть преодолены трудности, стоящие перед развивающимися и особенно наименее развитыми странами.
He highlighted the key success factors for energy service companies (ESCOs) in developing energy efficiency projects and stressed the importance of the pre-development and project development phases. Он отметил основные факторы успешной деятельности энергосервисных компаний (ЕСКО) в разработке энергоэффективных проектов и подчеркнул важность предварительной подготовки и этапов осуществления проекта.
At the same time, measures should be taken to develop a more effective awareness campaign and to establish a link between the United Nations University and academic institutions in Africa, as education and information exchange are regarded as key success factors for the development of Africa. В то же время необходимо принимать меры по разработке более эффективной информационно-пропагандистской кампании и налаживанию связей между Университетом Организации Объединенных Наций и научными учреждениями в Африке, поскольку обмены в области образования и информации рассматриваются в качестве ключевого фактора успешного развития Африки.
But experience of other countries unambiguously suggests that the adequacy and quality of the institutional arrangement is probably the key factor of success in implementing diversification policies. Однако, опыт других стран недвусмысленно говорит о том, что соответствие целям и высокое качество учрежденческих механизмов выступает, вероятно, ключевым фактором успеха в осуществлении политики диверсификации.
With traditional barriers to trade- such as tariffs and quotas- being progressively eliminated, the ability to comply with technical regulations and use international standards emerges as a key factor of success on national and international markets. По мере постепенного преодоления традиционных препятствий на пути торговли, таких как тарифы и квоты, способность придерживаться технических регламентов и применять международные стандарты становится ключевым фактором успешной деятельности на национальном и международном рынках.
With traditional barriers to trade- such as tariffs and quotas- being progressively eliminated, the ability to comply with technical regulations and use of international standards emerges as a key factor of success in national and international markets. С постепенным устранением традиционных барьеров на путях торговли, таких как тарифы и квоты, способность соблюдать технические регламенты и использовать международные стандарты становится одним из ключевых факторов успеха на национальных и международных рынках.
A key factor in the success of any EU Middle East initiative will be the millions of European citizens of North African origin, who have a political, cultural, and economic role to play. Ключевым фактором успеха начинаний ЕС на Ближнем Востоке станут миллионы граждан североафриканского происхождения, которые должны сыграть свою роль в политике, культуре и экономике.
The session identified reliable, relevant, accurate and timely content as a crucial element for the information-sensitive tourism industry and a key factor for the success of any DMS. На сессии было признано, что важнейшими требованиями информационноемкой туристической индустрии и важнейшими факторами успеха любой СМТН являются надежность, актуальность, точность и своевременность информации.
Commitment and consensus are needed to develop a strong global partnership; this stems from conviction rather than the detailed wording of the instrument, and the weight of public opinion behind the instrument is a key factor affecting success. Приверженность и консенсус необходимы для формирования прочного глобального партнерства; это зависит от убедительности, а не от подробности формулировок документа, и ключевым фактором успеха является весомость общественного мнения, поддерживающего документ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !