Exemples d’usage de "kidnapping charge" en anglais avec traduction en russe

<>
I could have used the kidnapping charge as leverage if you'd just given me the chance. Я бы могла использовать обвинение в похищении если бы вы только дали мне шанс.
In addition to the Counter-kidnapping Manual, referred to in paragraph 14 above, with the support of trainers from the Serious Organised Crime Agency of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, training material was developed and used in a pilot course held in March 2006 for officers from the Caribbean in charge of kidnapping investigations. В дополнение к Руководству по борьбе с похищением людей, о котором говорилось в пункте 14 выше, при поддержке инструкторов из Агентства по борьбе с серьезной организованной преступностью Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии были подготовлены учебные материалы, которые использовались на экспериментальных курсах, проведенных в марте 2006 года для занимающихся расследованием дел о похищении людей сотрудников из стран бассейна Карибского моря.
I'll charge you right here and now for kidnapping, manufacturing, supplying and trafficking of drugs, then, when you've done your 15 years here, I'll ship you back to the Bosnian Government. Я обвиню тебя здесь и сейчас в похищении, производстве, сбыте и транспортировке наркотиков, а затем, когда пройдут твои 15 лет здесь, я отправлю тебя боснийскому правительству.
As such, we can charge you as an accessory after the fact, not only for the Van Gogh, but for every crime the King family has committed to acquire the rest of their stock, including kidnapping and false imprisonment. А раз так, мы можем обвинять вас в соучастии, не только в краже Ван Гога, но и во всех преступлениях семьи Кингов, куда до кучи включим, похищение людей, и незаконное лишение свободы.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
He's being accused of kidnapping. Он обвиняется в киднеппинге.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
In March 2008, former Soviet military officer Viktor Bout stood in a Bangkok hotel lobby, waiting for an elevator with an avowed member of the FARC, a Colombian revolutionary group notorious for drug dealing, kidnapping and bombing civilian targets. В марте бывший офицер советских вооруженных сил Виктор Бут стоял в лобби отеля в Бангкоке, ожидая лифт вместе с предполагаемым членом организации FARC, колумбийской революционной группировки, печально известной торговлей наркотиками, похищениями и взрывами гражданских целей.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Chen, a blind peasant and self-taught lawyer, had protested in 2005 against the kidnapping of some 3000 women in his hometown of Linyi. Чэнь - слепой крестьянин и юрист-самоучка выступил в 2005 году с протестом против похищения 3000 женщин в его родном городе Линьи.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
Given that both conflicts were triggered by the kidnapping of Israeli soldiers to be traded for Arab prisoners, Israel must now realize that holding Arabs indefinitely in prison can only beget violence. Принимая во внимание, что оба конфликта были вызваны похищением израильских солдат с целью их обмена на арабских заключенных, Израиль должен осознать, что бесконечное удерживанием арабов в тюрьме может только породить насилие.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Armed individuals resort to kidnapping to get jobs, free family members from prison, and exact revenge. Вооруженные люди прибегают к похищению людей для того, чтобы получить работу, освободить членов семьи из тюрьмы и отомстить.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
The release of an abducted BBC journalist in Gaza is being seen by some as an attempt by Hamas (which denies any part in the kidnapping) to curry favor with Tony Blair, who on stepping down as Britain's prime minister was appointed international envoy to Israel and Palestine. В освобождении похищенного в Газе журналиста БиБиСи многие видят попытку "Хамас" (которые отрицают какую-либо причастность к похищению) снискать благосклонность Тони Блэра, который, уйдя с поста премьер-министра Великобритании, был назначен международным посланником в Израиль и Палестину.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !