Exemples d'utilisation de "laughter" en anglais

<>
Laughter is the best medicine. Смех – лучшее лекарство.
I hear only his mocking laughter. Я слышу только его хохот.
For example, [music] or [laughter]. Например: [музыка] или [смех].
Overcome by hysterical laughter he found the experience to be spiritually empty. Охваченный истерическим хохотом, он посчитал полученные переживания не имеющими духовного смысла.
He said he heard suspicious laughter. Он сказал, что услышал подозрительный смех.
One gag after another, the whole court roaring with laughter at my expense. Он выдавал остроту за другой, весь суд ревел от хохота, на мой счет.
It's like laughter without mirth. Это как смех без радости.
If he hates laughter, why doesn't he seek out his victims in Quark's? Если он ненавидит хохот, почему тогда он не ищет свои жертвы у Кварка?
Laughter is good for your health. Смех полезен для Вашего здоровья.
No, when I was planning North by Northwest I could already hear the screams and the laughter. Нет, когда я планировал На север через северо-запад, то уже мог слышать эти крики и хохот.
There was a lot of laughter Было много смеха
And there's this one guy, he's so in shock, he's laughing maniacally, and the flames are closing in, and everyone's, like, sobbing and holding each other, but it's the laughter that's the most disturbing thing of all. И среди них оказывается один тип, который настолько шокирован, что хохочет в истерике, а пламя подбирается всё ближе, и все, типа, рыдают и обнимают друг друга, но этот хохот - вот что ужасает больше всего.
What really finishes a boggart is laughter. Что действительно поражает боггарта - это смех.
And I know that's knowing laughter. И мне знаком этот понимающий смех.
Everyone burst into laughter. I was humiliated. Все покатились со смеху, я чувствовал себя униженным,
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment. Много смеха, самая малость смущения.
A running gag unaccompanied by laughter, Your Honor. Шуткой, которая не всегда сопровождалась смехом, ваша честь.
Laughter contorts the face and makes monkeys of men. Смех искажает лицо и делает из людей обезьян.
And we must use the gentle healing power of laughter. И мы должны использовать целительную силу смеха.
The boy was not abased by the laughter of his classmates. Мальчика не смутил смех одноклассников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !