Ejemplos del uso de "lawmaker" en inglés
This, in turn, will allow Parliament to perform its functions as supervisor and lawmaker.
Это в свою очередь позволит Парламенту исполнять свою функцию наблюдателя и законодателя.
Seven years ago, a lawmaker from Hunan province went to Shanxi province to rescue slave workers from brick plants.
Семь лет назад законодатель из провинции Хунань отправился в провинцию Шаньси, чтобы спасти находящихся в рабстве рабочих с кирпичных заводов.
Q: A German lawmaker has suggested that Europe develop its own nuclear deterrent strategy to offset its dependence on US defense.
— Немецкие законодатели предложили, чтобы Европа разработала свою собственную стратегию ядерного сдерживания для сокращения зависимости от защиты со стороны Соединенных Штатов.
Thus there was a lawmaker and a banker, a public sector economist and a counterpart from the private sector, a policy analyst from another government department, a statistician from the cantonal authorities, and an academic distinguished by contributions to quantitative economics.
Поэтому в число этих лиц вошли законодатель, банкир, экономист из государственного сектора и его коллега из частного сектора, политический аналитик из другого правительственного ведомства, статистик из кантонального органа власти и ученый-теоретик, известный своими трудами по эконометрии.
Compelling lawmakers to decriminalize defamation will not be easy.
Убедить законодателей исключить криминальную составляющую из законов о клевете будет непросто.
Sanctions give lawmakers and diplomats plenty to talk about.
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
"Life lost its meaning," she told American lawmakers in 2008.
"Жизнь потеряла свой смысл", - заявила она американским законодателям в 2008 году.
In July 1992, Slovak lawmakers blocked his reelection as Czechoslovak president.
В июле 1992 года словацкие законодатели заблокировали его избрание в качестве президента Чехословакии.
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Fortunately, some US lawmakers are taking a strong interest in this approach.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Kenyan lawmakers have been the target of public anger in the past.
Кенийские законодатели были мишенью общественного гнева и в прошлом.
But, unlike US lawmakers, Erdoğan has an army that marches at his discretion.
Но, в отличие от американских законодателей, у Эрдогана есть армия, которая марширует по его усмотрению.
Lawmakers also should consider providing public investors with a say over political spending decisions.
Также законодатели должны рассмотреть вопрос о предоставлении общественным инвесторам права голоса в принятии решений по расходам на политику.
A number of the Democratic lawmakers who control the new Congress disagree with this approach.
Ряд законодателей от демократов, контролирующих вновь избранный Конгресс, не согласны с этим подходом.
The FBI's intent, it seems, is to prompt lawmakers to respond to public outrage.
По всей видимости, ФБР хочет подтолкнуть законодателей как-то отреагировать на общественное недовольство.
What US lawmakers should do, however, is to help make the decline in violence irreversible.
Тем не менее, то, что должны сделать американские законодатели - это придать процессу уменьшения масштабов насилия необратимый характер.
Few Americans - and therefore few US lawmakers - have much confidence in Bush's leadership on Iraq.
Очень мало американцев, а, следовательно, очень мало законодателей верят в способность Буша справиться с ситуацией в Ираке.
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
More importantly, there is no single optimal corporate ownership model that lawmakers and regulators should strive to achieve.
Ясно одно - не существует изначально оптимальной модели корпоративного управления, к которой должны стремиться законодатели и контролирующие органы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad