Exemples d'utilisation de "leak" en anglais avec la traduction "течь"

<>
A small leak will sink a great ship Малая течь большой корабль ко дну пустит
If the boat springs a leak, everyone sinks. Если лодка даст течь, то все потонут.
Uh, yeah, so the leak in the ensuite's all fixed up. Да, течь в ванной устранена.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears. Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Okay, my sinuses leak, my - my ears run, and I have hyperactive sweat glands, but. Вот, из носа льется, из ушей течет, и у меня гиперактивные потовые железы, но.
But let me be clear: reversing brain drain is about more than plugging a leak. Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
Valves leak, gaskets are shot, and there's a crack in the engine block that's longer than yours. Клапана текут, прокладки ни к черту, и щель в блоке цилиндров длиннее, чем у тебя меж ягодицами.
the characteristics of lift and stability ensuring the safety of the craft during navigation when operating in displacement mode, both when intact and in the event of a leak; характеристик плавучести и остойчивости, обеспечивающих безопасность при эксплуатации судна в процессе плавания в водоизмещающем режиме как в неповрежденном состоянии, так и при наличии течи,
When AOC employees returned to the field office in March 1991, they discovered that the source of the leak was severe damage to well jacket TS-09 that was caused by an exploded drifting mine. Когда служащие " АОК " вернулись на работу в марте 1991 года, они увидели, что течь вызвана сильным повреждением рубашки скважины " ТС-09 ", от взрыва дрифующей мины.
When, however, refrigeration is ensured by an indirect or combined system and no leak in the heat exchangers can under any foreseeable circumstances lead to the mixing of cargoes, no provision need be made for separate refrigeration units for the different cargoes. Однако, если охлаждение обеспечивается не прямой, а смешанной системой и если течь в теплообменниках ни при каких предсказуемых обстоятельствах не может привести к смешиванию грузов, нет необходимости предусматривать раздельные блоки охлаждения для различных грузов.
That office leaks like a sieve. Эта контора течет как решето.
Every time it rains, the roof leaks. Каждый раз в дождь крыша течёт.
Can you tell us how you will check for leaks? Вы можете рассказать нам, как Вы будете осуществлять проверку на течи?
The roof's been leaking like a sieve since the storm. Крыша течет, как решето, после шторма.
At worst, I expected Swiss cheese, but you are leaking like a rusty colander. В худшем случае, я ожидал швейцарский сыр с дырками, но ты течёшь как ржавый дуршлаг.
The navigation room is leaking water and we can no longer keep it under control. В штурманской рубке течь и мы больше не можем держать ситуацию под контролем.
While under pressure, the MEGC shall be inspected for any leaks in the elements, piping or equipment. В ходе испытания под давлением МЭГК проверяется на наличие течи в элементах, трубопроводах или оборудовании.
Steps to be taken in the event of damage, collision or grounding (before, during and after the event), including plugging of leaks; меры, принимаемые в случае аварии, столкновения или посадки на мель (до, в ходе или после события), включая заделку течи;
Among other things, the buildings are experiencing major leaks, falling concrete, cracked pipes, exploding steam valves, electrical feeder failures and inaccurate fire alarm signals. В частности, в зданиях отмечаются серьезные течи, выпадение кусков бетона, трещины в трубопроводах, взрывы паровых вентилей, перебои с подачей электроэнергии и ложные тревоги в системе пожарной сигнализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !