Exemples d'utilisation de "mafioso" en anglais

<>
You a Mafioso, or what? Ты что, мафиози?
Later, he called the Ukrainian president “a cheap Mafioso.” Позже Саакашвили назвал украинского президента «дешевым мафиозо».
Spoken like a true mafioso. Слова истинного мафиози.
In a recent interview with NBC News, Giovanni Gambino, son of a prominent U.S. mafioso, said this: Давая недавно интервью NBC News, сын известного американского мафиозо Джованни Гамбино (Giovanni Gambino) сказал об этом так:
The prosecutors assert that a Mafioso cannot lie. Прокуроры утверждают, что мафиози не может лгать.
Look, he was a made man, a mafioso. Послушайте, он не был простым человеком, он был мафиози.
He's not old fashioned, he's just another mafioso! Он не старомоден, он просто обычный мафиози!
Your uncle because he was mafioso, me, because I was a Communist. Твоего дядю за то, что он был мафиози, меня - за то, что я был коммунист.
That doesn't mean that some other mafioso didn't do it, of course. Это, конечно, не означает, что этого не сделал какой-то другой мафиози.
Because even though I recognise that all men are equal, I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. Потому что, хоть я и понимаю, что все люди равны, я чувствую себя униженным столкновением с мафиози, даже если он и перебежчик.
As a result, the public is paying increasing attention to the newly created Japan Restoration Party (JRP) and its populist leader, Osaka City Mayor Toru Hashimoto, a former governor of Osaka prefecture and the son of a minor Yakuza (mafioso). В результате, общественность уделяет все большее внимания вновь созданной Партии восстановления Японии (ПВЯ) и ее популистскому лидеру - мэру Осаки Тору Хасимото, бывшему губернатору префектуры Осаки и сыну мелкого якудзы (мафиози).
Did they swear in like a pair of Mafiosi, demanding hush money? Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
Moscow’s bureaucratic mafiosi rely heavily on foreign bank accounts; they vacation in France, send their children to U.S. colleges and take refuge in London when they fall from Putin’s favor. Бюрократы-мафиози Москвы полагаются на счета в иностранных банках; они отдыхают во Франции, отправляют своих детей в американские колледжи и находят убежище в Лондоне, когда Путин перестает им благоволить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !