Exemples d'utilisation de "make unhappy" en anglais

<>
Giles, don't make Cave Slayer unhappy. Джайлз, не расстраивай Пещерную Истребительницу.
I didn't do it to make you unhappy. Я не хотела тебя расстроить.
There is politics involved in this, and you knew it would make me unhappy. Это вопрос политики, и ты знала, что это меня расстроит.
We had to move the education bill in a direction I knew would make you unhappy. Мы проделали с законопроектом по образованию то, что могло бы Вас расстроить.
You are making me incredibly unhappy, Pete. Ты меня очень расстраиваешь, Пит.
This is what is making you so unhappy? И это тебя так расстроило?
Otherwise it would make us unhappy. Иначе, мы были бы несчастными.
Didn't you make us unhappy enough before? Разве ты уже не принесла достаточно несчастий?
You don't make me unhappy. Ты не делаешь меня несчастливой.
I don't want to do anything to make you unhappy. Я не хочу ничего, что сделает тебя несчастным.
I have no desire to make you unhappy. Я не хочу, чтобы вы были несчастны.
I don't wanna do anything to make you unhappy. Я не хочу ничего, что сделает тебя несчастным.
No, I I am not trying to make you unhappy. Нет, я не пытаюсь сделать тебя несчастной.
Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die. Конечно, вы можете создать ему всяческие неудобства, но вы не можете позволить ему погибнуть.
Though I know it would make you unhappy И я знаю, это сделает Тебя несчастным
I could never make you unhappy Я никогда не смогу сделать тебя несчастным
You've done enough to make him unhappy. Вы достаточно ему уже навредили.
Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help. Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной.
I wouldn't want to make you unhappy. Не хочу, чтобы ты была несчастной.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !