Exemples d'utilisation de "makes" en anglais avec la traduction "заставлять"

<>
Now China makes people nervous. Сегодня Китай заставляет мир беспокоиться.
So what makes people notice? Что же заставляет людей обращать внимание?
what makes people go wrong? Что заставляет людей творить зло?
What makes you feel vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
One dead body makes people antsy. Один труп уже заставил людей понервничать.
What makes you think that way? Что тебя заставляет так думать?
Makes you wonder about academics, OK? Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а?
It makes jets fly, tanks roll. Это заставляет самолёты летать, а танки - ездить.
Speaking in public makes me nervous. Разговор в общественных местах заставляет меня нервничать.
She makes me ashamed of myself. Она заставляет меня стыдиться себя.
It makes the world go round Оно заставляет мир вращаться
What makes a guy start drooling? Что заставило парня пускать слюни?
And it makes me think of this. И это заставило меня задуматься.
Pregnancy makes fingers swell up like kielbasas. Беременность заставляет пальцы раздуваться как колбаски.
“It makes people go crazy,” he said. «Она заставляет людей сходить с ума», — говорит он.
The evidence makes them change that hypothesis. Доказательства заставляют их изменить гипотезу.
And that makes them buy a car? И это заставляет их купить машину?
Still, the fear makes my stomach cringe. Тем не менее, страх заставляет меня съёживаться.
Your boss makes you do his laundry? Твой босс заставляет тебя стирать его грязное белье?
It makes you swig and love it. Оно заставляет вас пить и наслаждаться этим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !