Exemples d'utilisation de "manage" en anglais

<>
Create, view, and manage checks. Создание, просмотр и управление чеками.
How do you manage this life? Как тебе удается так жить?
To manage your push notifications: Для управления push-уведомлениями выполните указанные ниже действия.
That's difficult to manage С этим трудно справиться
I hope I can manage to make both ends meet. Надеюсь, что я сумею свести концы с концами.
You manage a wedding catering service, don't you? Ты руководишь фирмой по организации свадьб, нет?
You always manage to twist everything round to you. Ты всегда умудряешься перевернуть все так, чтоб дело было в тебе.
New leaders must also expect and manage setbacks. Новые лидеры должны также быть готовыми к неудачам и уметь бороться с ними.
Beyond innovation, we need strong partnerships to manage NCDs and ensure that patients have access to the treatment they need. Кроме инноваций, нам нужны сильные партнерства, чтобы управлять системой контроля над неинфекционными заболеваниями и гарантировать пациентам доступ к лечению, в котором они нуждаются.
First Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin's son was set to manage the property department of the Ministry of Defense. Сын первого заместителя премьер-министра Дмитрия Рогозина возглавил департамент имущественных отношений Министерства обороны.
Your dad can manage without you for an hour. Твой папа может обойтись без тебя в течении часа.
And I'll manage to live with her through the rest of my life. И я успею еще с Ней прожить всю жизнь.
So now, at the opposite, we know a lot of people who, in very difficult circumstances, manage to keep serenity, inner strength, inner freedom, confidence. С другой стороны мы знаем немало людей, которые в очень сложных условиях С другой стороны мы знаем немало людей, которые в очень сложных условиях ухитряются сохранить спокойствие, внутреннюю силу, внутреннюю свободу, уверенность в себе.
There, you can manage which devices have access to your account and see when they were last used. В этом разделе можно настроить доступ к аккаунту для разных устройств, а также увидеть, откуда выполнялся последний вход.
Rome holds Judea loose in its hand only as long as the Sanhedrin is able to manage its people. Рим держит Иудею в несжатом кулаке лишь до тех пор, пока Синедрион способен усмирять свой народ.
Manage your anti-malware settings Управление параметрами защиты от вредоносных программ
How do you manage such a low recidivism rate? Как вам удается держать такой низкий уровень рецидивизма?
To manage your location sharing preferences: Чтобы настроить передачу данных о вашем местонахождении, выполните следующие действия:
Tom can't manage on his own. Том не может справиться самостоятельно.
And how did this charming vampire manage to escape the massacre? И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !