Exemples d’usage de "maternity" en anglais avec traduction en russe

<>
Anyone else after maternity leave, you don't bat an eyelid. Выйди другая после отпуска по беременности, ты бы и глазом не моргнул.
Number of neonates and number of recipients of the maternity benefit Число новорожденных и число получателей пособий по беременности и родам
The State grants women maternity leave. Государство предоставляет женщинам декретный отпуск.
Wasn't she on maternity leave? Разве она не ушла в декрет?
Births generally take place in maternity hospitals. Роды в основном происходят в роддомах.
In order to improve maternal care, under paragraph 2 of that section, the employer is obliged to grant a woman additional maternity leave, until her child reaches three years of age, if she asks for it. В целях совершенствования охраны здоровья матери и ребенка, согласно пункту 2 этой статьи, наниматель обязан предоставить женщине дополнительный отпуск по беременности и родам до достижения ребенком трехлетнего возраста, если женщина обратится с такой просьбой.
Maternity leave equals 4 weeks before expected birth and 14 weeks after birth; продолжительность отпуска по беременности и родам составляет 4 недели до предполагаемых родов и 14 недель после рождения ребенка;
In addition, they receive a lump-sum maternity benefit of DM 400. Кроме того, они получают единовременное пособие по беременности и родам в размере 400 марок.
Why do they hate overtime and maternity leave? Почему они так ненавидят переработки и декретные отпуска?
I just wouldn't take a very long maternity leave. Я бы просто не уходила в декрет надолго.
Nineteen maternity hospitals have been awarded baby-friendly status, and draft legislation for the promotion and protection of breastfeeding has been developed. Девятнадцати роддомам был присвоен статус учреждений, внедряющих педиатрическую инициативу, и был разработан проект закона о поощрении и защите грудного вскармливания.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave. Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
Besides, once you've filled in all your forms, you'll qualify for the government maternity grant. Кроме того, как только вы заполните все формы, вы получите право на пособие по беременности и родам от государства.
After her maternity leave, she resumed her old job. После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Ugh, i inherited 26 new files Since moira went on maternity leave. Мне передали 26 новых дел, когда Мойра ушла в декрет.
Considering this is the first instance of quadruplets here at maternity hospital, what are the risks involved with such a case, Dr. Учитывая, что это первый случай появления четверни здесь в роддоме, каковы риски в таком случае, доктор.
Women under 18 years of age and domestic workers do not qualify for maternity leave with pay. Женщины в возрасте до 18 лет и домашняя прислуга не имеют права на полный оплачиваемый отпуск по беременности и родам.
The maternity allowance amounted to 100 per cent of the remuneration constituting the calculation basis of the allowance. Сумма пособия по беременности и родам равна 100 % заработной платы, составляющей базу исчисления пособия.
And how long are you expecting to be on maternity leave? Как долго вы собираетесь быть в декретном отпуске?
I lost a reporter to channel 12, I got another out on maternity leave. Один репортер перешел на 12 канал, другая ушла в декрет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !