Exemples d'utilisation de "melt" en anglais

<>
It will melt in your mouth. Он будет просто таять во рту.
Icicles, get 'em before they melt! Сосульки, подходим, пока не растаяли!
How do you melt a lug wrench? Как можно расплавить гаечный ключ?
They'll just melt your heart. Они растопят твое сердце.
I dunno if the thing's going to melt or what. Но я не знал, плавиться эта штука или нет.
Not only does it shine, it illumines; it actually begins to melt tyrannies. Он не только сияет, он освещает, он в действительности начинает плавить тирании.
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится.
Met some pterodactyls and some rusty robots, that I'm going to MELT DOWN. Встретили птеродактилей и ржавых роботов, которых я собираюсь ПЕРЕПЛАВИТЬ.
You need a melt probe. Нам нужен расплавляющий зонд.
After that, fuel cells to melt ice, and finally we use the dex syringes. После этого будем топить лед горючим, и, наконец мы используем шприцы с дексаметазоном.
I could melt them down into one large candle! Я могла бы выплавить их в одну большую свечку!
Thin-walled structures made of aluminium alloys melt completely as a rule. Тонкостенные конструкции, выполненные из алюминиевых сплавов, как правило, полностью расплавляются.
A recent European Commission report paints a disturbing picture of rising temperatures that will scorch southern Europe, melt Alpine and Scandinavian snows and flood low-lying coastal zones around the continent. В недавнем докладе Европейской комиссии нарисована тревожная картина повышения температуры, в результате чего районы южной Европы будут подвергаться засухе, будут растапливаться альпийские и скандинавские снега и будут затопляться низинные прибрежные зоны вокруг континента.
Where the ice cubes never melt. Где кубики льда никогда не тают.
20 minutes low heat, but the jelly does not melt. 20 минут на медленном огне, а то желе не растает.
If she can't handle Roda, Gibbs is gonna melt her brain. Если она не справится с Родой, Гиббс расплавит ей мозг.
Those dimples, they would melt an igloo. Эти ямочки, они растопят любой лёд в сердце.
Over time, films discolor, wear out, burn or melt away and disappear. Со временем пленка выцветает, стирается, плавится, горит и исчезает.
He used to make, uh, he used to take a frying pan and just melt cheese in it. Раньше он просто брал сковороду и плавил на ней сыр.
Now here, our entire oceans are evaporating off the surface, and as it keeps getting hotter at some point the entire planet's going to melt down. Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !