Exemples d'utilisation de "mental case" en anglais

<>
I'd say you're a mental case! Я бы сказала что ты сумасшедший!
Sure, they're all mental cases. Конечно, они все сумасшедшие, и эти трое, и остальные.
Mental cases, psychopaths, maniacs, liars, thieves, criminals, murderers. Душевнобольными, психопатами, маньяками, лжецами, ворами, преступниками, убийцами.
The treatment of psychological and mental cases often borders on torture and cruel inhuman and degrading treatment. Лечение лиц с психическими расстройствами и душевнобольных зачастую граничит с пытками и с жестоким, бесчеловечным и унижающим достоинство обращением.
Even though I'm a mental case? Даже при том, что я психопат?
But perhaps he is only a mental case. Может он, и правда, психически болен.
Whitman's a trained assassin and a mental case. Уитман - профессиональный убийца и психически больной.
I don't think that you're a mental case. Я не считаю тебя психопатом.
She was sure there was a mental case in the family. Она уверена, что в семье были проблемы с психическим здоровьем.
Yes, a Nazi, A mental case, but not the Nazi we promised. Да, нацист, психопат, но не тот, кого нам обещали.
She's not a mental case if that's what you're saying. Она не душевнобольная, если ты это имеешь ввиду.
I've spoken to the prison governor about having you reassessed as a mental case. Я говорил с начальником тюрьмы о том, чтобы вас признали невменяемым.
You're just a kid, and he's, like, a mental case. Вы еще дети, а он вообще больной.
Don't take this the wrong way, DI Tyler, but you're a mental case. Не пойми неправильно, инспектор Тайлер, Но ты чокнутый.
Now everyone at school is calling me a mental case, a freak, an outcast. Теперь в школе меня все дразнят чокнутым, уродом, изгоем.
It's not Luke's fault that your friend's emotionally blackmailing him to fulfill whatever mental head case crap she's going through. Это не вина Люка, что твой друг его эмоционально шантажирует, чтобы преодолеть всё то дерьмо, что происходит в её голове.
The Committee pointed out in its general comment No. 20 that the right set out in article 7 of the Covenant relates not only to physical pain but also to mental suffering, and that the protection is particularly important in the case of minors. В своем Замечании общего порядка № 20 Комитет отмечал, что право, предусмотренное в статье 7 Пакта, касается не только физической боли, но и психических страданий, и что предоставление защиты является особенно важным в случае несовершеннолетних лиц.
The Committee has pointed out in its general comment No. 20 that the right set out in article 7 of the Covenant relates not only to physical pain but also to mental suffering, and that the protection is particularly important in the case of minors. В своем Замечании общего порядка № 20 Комитет отмечал, что право, предусмотренное в статье 7 Пакта, касается не только физической боли, но и психических страданий, и что предоставление защиты является особенно важным в случае несовершеннолетних лиц6.
The author points out that the Committee has stated that the prohibition in article 7 of the Covenant relates not only to physical pain but also to mental suffering, and that this protection is particularly important in the case of minors. Автор отмечает, что, как заявлял Комитет, запрет, содержащийся в статье 7 Пакта, касается не только физической боли, но и психических страданий, и что этот вид защиты особенно важен в случае несовершеннолетних лиц1.
There had indeed been instances of violence, both mental and physical, among prison detainees, but all such cases had been investigated and punished and one case had led to a conviction. Действительно, имели место случаи применения насилия как психического, так и физического, среди заключенных, однако все такие случаи были расследованы и виновные понесли наказание, а в одном случае был вынесен обвинительный приговор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !