Exemples d'utilisation de "mentions" en anglais avec la traduction "упоминание"

<>
Use @Mentions to get noticed. Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника.
Are my comments and mentions hidden? Скрыты ли мои комментарии и упоминания?
Tag contacts [with @Mentions] and be heard Пометка контактов [с помощью @упоминаний] для привлечения внимания
Use @mentions to get someone's attention. Привлекайте внимание других пользователей с помощью @упоминаний.
Tag someone in an email with @Mentions Отметьте собеседника в сообщении электронной почты с помощью @упоминания
Does any one nation have more negative mentions? Заслуживает ли какая-то страна множества негативных упоминаний?
Use @Mentions to call attention to your message. Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание к своему сообщению.
This extends our current availability of mentions in Open Graph. Это расширяет доступность упоминаний в Open Graph.
How many mentions can I use in one conversation? 20. Сколько упоминаний можно использовать в одном обсуждении? 20.
Get your audience's attention with @mentions, and then select Post. Привлеките внимание нужных пользователей с помощью @упоминаний и выберите Опубликовать.
Learn more about the Page Mentions review process in our documentation. Подробнее о процессе проверки упоминаний Страницы см. в нашей документации.
You can't include more than 5 @ mentions in a single comment В один комментарий можно добавить не более 5 упоминаний с «@».
My primary duty consisted of trawling the web for hours searching for press mentions of my boss. Моей главной обязанностью было часами прочесывать интернет в поисках упоминаний о моем шефе в прессе.
A question about x would lead to mentions of y, z and whatever else came to mind. Вопрос про Х вызывал упоминания Y, Z и всего прочего, что приходило ему на ум.
Gone were all mentions of Syrian relief groups that shepherd the aid to civilians in rebel-held areas. Также были убраны все упоминания о сирийских организациях помощи, которые помогают гражданскому населению в удерживаемых повстанцами районах.
Also, the number of emergency department mentions of cocaine has increased since 1998, though it seems to be levelling off. Кроме того, с 1998 года число упоминаний кокаина в диагнозах пациентов отделений скорой помощи увеличилось, хотя, по-видимому, этот показатель стабилизируется.
Everybody heard their yells, including mentions of dollars and, more specifically, of $4 million, that would have to be worked off." Вопли беседующих контрагентов слышали все, в том числе, упоминания о долларах, а если точнее — о четырех миллионах долларов, которые надо отрабатывать».
On page 10, in very small print, it mentions — and this is the only mention — that all people who are HIV positive eventually die. На странице 10 очень мелким шрифтом упоминается — и это только одно упоминание, — что все люди, у которых обнаружен вирус иммунодефицита человека (ВИЧ), в конечном счете умирают.
You can start a new Group conversation to talk with your team, share files with modern attachments, and flag particular team members with @mentions. Вы можете начать новую беседу, чтобы пообщаться с коллегами, поделиться файлами с помощью современных вложений и отметить определенных участников, используя упоминания.
It was followed by more sophisticated work that relied not just on the frequency of mentions, but also on different varieties of sentiment analysis. За этим последовала более серьезная работа, которая основывалась не только на частоте упоминаний, но и на различных методах анализа настроений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !