Beispiele für die Verwendung von "menu-driven access" im Englischen
Foreign direct investment by middle-income countries in other developing countries has increased significantly since the 1990s, driven by the search for access to technology, strong production and market networks and natural resources aimed at promoting enterprise competitiveness.
С 90-х годов произошло существенное увеличение оттока прямых иностранных инвестиций из стран со средним уровнем дохода в другие развивающиеся страны под воздействием поиска доступа к технологиям, мощным производственным и сбытовым сетям и природным ресурсам в целях повышения конкурентоспособности предприятий.
At the same time, outward expansion is also driven by a need to improve export competitiveness, access technology (particularly in developed countries) and meet increased competition at home.
Вместе с тем расширение зарубежной деятельности стимулируется также необходимостью повышения экспортной конкурентоспособности, получения доступа к технологии (в частности, в развитых странах) и выживания в условиях возрастающей конкуренции на отечественном рынке.
While technological progress has driven improvements in remote sensing and information access over the Internet, the ability to analyse and assess data and to assemble information in a comprehensive integrated framework has lagged behind.
Хотя технический прогресс привел к повышению эффективности дистанционного зондирования и улучшению доступа к информации через сеть Интернет, возможности в плане анализа и оценки данных и сбора информации в рамках всеобъемлющей комплексной сети пока еще отстают.
Persistent fighting and insecurity have driven hundreds of thousands of people into forests and jungles where they have had no access to food, medicine or shelter.
Из-за продолжающихся боевых действий и нестабильной обстановки сотни тысяч людей вынуждены были бежать в леса и джунгли, где они лишены продовольствия, медикаментов и крова.
Several ongoing conflicts are, among other factors, driven, for example, by the scarcity of water resources, and all figures available indicate that this particular issue will be dramatically exacerbated in the near future, since access to clean water will significantly decrease globally over the next few years.
Например, некоторые нынешние конфликты вызваны, помимо прочих факторов, нехваткой водных ресурсов, и все имеющиеся данные свидетельствуют о том, что эта конкретная проблема резко обострится в ближайшем будущем, поскольку доступ к чистой воде существенно сократится в ближайшие несколько лет.
Right-click the control that you want to change, and then click Properties on the shortcut menu. Access displays the property sheet for the control.
Щелкните правой кнопкой мыши элемент управления, который требуется изменить, и выберите пункт Свойства, чтобы отобразить окно свойств.
Outlook 2013 Navigation Bar menu to access Folders
Меню панели навигации Outlook 2013 для доступа к папкам
Use this menu to access resources that you can use to learn more about Microsoft Dynamics AX.
Используйте данное меню для доступа к ресурсам информации о Microsoft Dynamics AX.
You would then configure the main auto attendant to have the appropriate key mappings or menu navigation to access the other auto attendants that you created for each language.
Следующим шагом будет настройка соответствующего сопоставления клавиш или навигации по меню главного автосекретаря, чтобы обеспечить ему доступ к другим автосекретарям, созданным для каждого языка.
Highlighted file displaying right-click menu with Remove from Quick access command highlighted.
Выбранный файл с выделенной командой "Удалить из панели быстрого доступа".
Close-up of File Explorer with Documents folder selected and right-click menu displaying Pin to Quick access command.
Изображение крупным планом проводника с выбранной папкой "Документы" и команды "Закрепить на панели быстрого доступа" в контекстном меню.
To do this, on the EAC primary navigation pane, select the mobile link and then, on the menu bar, select the mobile device access link.
Для этого в основной области навигации Центра администрирования Exchange выберите ссылку мобильные устройства, а затем ссылку доступ к мобильным устройствам (в строке меню).
The DTMF interface enables callers to use the telephone keypad to locate users and navigate the UM voice mail menu system when they call an Outlook Voice Access number configured on a dial plan or when they call a telephone number configured on an auto attendant.
Интерфейс DTMF позволяет абонентам использовать клавиатуру телефона для поиска пользователей и навигации по меню единой системы обмена сообщениями при совершении вызова на номер голосового доступа к Outlook, настроенного на абонентскую группу, или совершении вызова на номер телефона, настроенного на автосекретаря.
If the default selection in the domain drop-down menu is not the domain you want to choose, to access other available domains, press the Down Arrow key.
Если нужный домен не указан в качестве значения по умолчанию в раскрывающемся списке доменов, нажмите клавишу СТРЕЛКА ВНИЗ, чтобы выбрать другие доступные домены.
You can use the <User name> menu in the upper-right corner of the page to access user-specific options.
Меню <Имя пользователя> в верхнем правом углу страницы можно использовать для доступа к параметрам конкретного пользователя.
The persistent menu can be set by your bot, to help people discover and more easily access your functionality throughout the conversation.
Для бота можно настроить постоянное меню, благодаря которому людям будет проще найти и получить доступ к его функциям.
Relevant content is surfaced immediately after selecting a link or menu option; no scrolling past excessive images or ads is required to access selected content.
Материалы открываются сразу после нажатия ссылки или пункта меню. Минимум изображений и рекламы позволяет практически обойтись без прокрутки.
You need to make sure they have permission for one or more user-directed menu items that support the specific work class type(s) that they should be able to access.
Необходимо убедиться в наличии разрешений к одному или нескольким элементам управляемых пользователем меню, поддерживающим типы классов работ, к которым требуется доступ.
Select 'File' from the menu, then 'Login' and enter the MetaTrader login details that were emailed to you to access your trading account.
Выберите пункт 'Файл' в меню, а затем 'Логин', и для доступа к торговому счету введите информацию для входа в MetaTrader, которая была выслана Вам по электронной почте.
Note: In the 2007 release of Office, when you right clicked commands on the menu that you saw after you clicked the Microsoft Office Button, you had the option to add the command to the Quick Access Toolbar.
Примечание: В выпуске 2007 системы Office можно нажать кнопку Microsoft Office, а затем щелкнуть одну из команд правой кнопкой мыши. Откроется контекстное меню, в котором есть команда "Добавить на панель быстрого доступа".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung