Exemples d'utilisation de "microcosm" en anglais
Of course, this is a microcosm of the larger changes that we can expect.
Конечно, это начало более значительных перемен, которые мы можем ожидать.
The Council as presently constituted cannot be said to be a microcosm of the 189 Members of our Organization.
Совет в его нынешнем составе нельзя считать центром, представляющим 189 государств — членов нашей Организации.
And I reminded myself a couple hours in, you know, the sport is sort of a microcosm of life itself.
Через пару часов после старта я вспомнила, что спорт, по сути, - это жизнь в миниатюре.
As regards its composition and functioning, the public service constitutes a microcosm of the society in terms of its overall recovery and mirrors the larger governance environment.
Что касается состава и функционирования государственной службы, то она представляет собой микромодель общества с точки зрения общих процессов его восстановления и подобно зеркалу отражает процессы, происходящие в более широком контексте государственного управления.
That is a microcosm of what's happening, not just in software and services, but in media and music, in finance and manufacturing, in retailing and trade - in short, in every industry.
Это иллюстрация процессов, происходящих не только в программном обеспечении и сфере услуг, но и в медиа- и музыкальной индустрии, финансах и производстве, розничной продаже и торговле - вкратце, во всех отраслях.
I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society.
Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества.
Because in many ways this company, as it existed in the depths of the Great Depression, was a microcosm of the type of opportunity I was to seek in the years ahead.
Эта компания, затерявшаяся в пучине Великой депрессии, во многих отношениях являлась средоточием тех качеств и возможностей для инвестирования, которые я буду искать и в последующие годы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité