Exemples d'utilisation de "nationalistic" en anglais

<>
Therefore, fascistic tendencies here are more imperialistic than nationalistic. Следовательно, фашистские тенденции являются здесь в большей степени империалистическими, чем националистическими.
Putin must have been delighted when Solzhenitsyn, a Nobel laureate who seemed to become increasingly nationalistic with age, expressed support for him. Путин должен был быть в восторге, когда Солженицын, лауреат Нобелевской премии, который, похоже, с возрастом становился все более националистичным, выразил ему свою поддержку.
A nationalistic and revanchist Russia, a divided and unsettled Europe, and a distracted and unpredictable United States have created an unprecedented and perilous confluence of events. Националистская и реваншистская Россия, разобщенная, выбитая из колеи и колеблющаяся Европа, а также отстранившиеся и непредсказуемые Соединенные Штаты стали причиной возникновения невиданного и опасного стечения обстоятельств.
He did this in a demagogical, nationalistic and populist way. Однако делал он это в демагогической, националистической и популистской манере.
But it does remind us that, while the US is in many respects the most globalized society in the world, it can also be surprisingly insular and nationalistic. Но это действительно напоминает нам, что США хоть и являются во многих отношениях самым глобализированным обществом в мире, они также могут быть на удивление замкнутыми и националистичными.
Those lost votes, however, won't go to responsible center-right parties, but to the fiercely nationalistic, anti-European, Greater Romania Party, perhaps the closest thing Europe now has to a fascist party. И эти потерянные голоса не будут отданы ответственным право-центристским партиям, напротив, они будут отданы националистской анти-европейской партии Великая Румыния, которая, возможно является самой фашистствующей партией в Европе.
in recent years, nationalistic, even xenophobic, rhetoric has intensified dramatically. в последние годы резко усилилась националистическая, даже ксенофобная, риторика.
And manned space missions, however nationalistic or prestigious, require robust fundamental science. А пилотируемые космические полеты, какие бы националистические и амбициозные цели они ни преследовали, всегда требуют глубоких знаний фундаментальной науки.
The first Chechnya war was nationalistic, the second was Islamist, involving Saudis. Первая Чеченская война имела националистическую подоплеку, вторая стала исламистской и вовлекла саудовцев.
Nationalistic sentiment is strong, and politicians and interest groups can exploit it. Националистические настроения в обществе сильны, и политические деятели, а также группы интересов могут воспользоваться ими.
His nationalistic tactics included aid for local retailers by punishing their Walmart rivals. Его националистические тактики включали в себя помощь местным розничным торговцем путем наказания их конкурентов из Walmart.
Instead, the nationalistic government in Warsaw is bent on isolating itself within Europe. Вместо этого, националистическое правительство в Варшаве собирается изолировать Польшу внутри Европы.
Ignoring this reality and implementing narrow and nationalistic solutions would only make matters worse. Игнорирование данного факта и проведение ограниченной, националистической политики лишь ухудшит ситуацию.
It attributed the rise to the "nationalistic preaching" that has taken root in both countries. Отчет связывает этот рост с "националистической пропагандой", имеющей место в обеих странах.
Germany’s leaders have reacted furiously and are now subjecting Draghi to nationalistic personal attacks. Это взбесило руководство Германии, которое сделало Драги объектом националистических, персональных атак.
Many people enthralled by nationalistic struggle, end up rejecting all reasonable compromise and advocating genocidal goals. Многие люди, захваченные националистической борьбой, в конечном итоге отказываются от любого разумного компромисса и отстаивают геноцидные цели.
That we no longer see technological achievement in competitive nationalistic terms has been a net plus. Тот факт, что мы больше не рассматриваем технологические достижения в соревновательных националистических терминах, является ясным плюсом.
That kind of nationalistic talk strikes a chord and sends a collective shiver down the Argentine spine. Националистические разговоры такого толка затрагивают чувствительную струну и заставляют Аргентину почувствовать дрожь в коленках.
Moreover, despite the nationalistic adrenaline rush following Moscow's triumph, Russia's long-term prospects remain bleak. Более того, несмотря на прилив националистического адреналина после победы над Грузией, долгосрочные перспективы России выглядят довольно мрачно.
If Putin did fall, nationalistic Russians would be unlikely to entrust their country to a liberal constructivist leader. Если Путин падет, националистически настроенные россияне вряд ли вверят свою страну либеральному и конструктивному лидеру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !