Verwendungsbeispiele von "net supply" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Since contracts in this market are in zero net supply, any profits accruing to one set of traders must come at the expense of others: Поскольку сумма контрактов на этом рынке сходится в ноль, любая прибыль, накапливающаяся у одной группы трейдеров, должна приходить за счет других.
This facility is designed to expand safety net programmes; supply seeds and fertilizer; improve irrigation for small-scale farmers; and provide budget support to offset tariff reductions for food and other unexpected costs. Этот механизм предназначен для расширения программ социальной защиты; обеспечения поставок семян и удобрений; улучшения ирригации в мелких фермерских хозяйствах; а также для обеспечения бюджетной поддержки в целях компенсации сокращения тарифов на продовольствие и других непредвиденных расходов.
However, the net trade and global supply of mercury should be reduced due to the increased use of substitutes and increase in mercury prices. Однако чистый объем торговли ртутью и общемировой объем ее поставок должны сократиться вследствие более широкого использования заменителей и роста цен на ртуть.
It relies on plants (plankton sometimes supplemented by agricultural by-products in the case of freshwater fish) to generate a net addition to the fish food supply available to consumers. Она полагается на растения (планктон, иногда дополняемый сельскохозяйственными субпродуктами в случае пресноводных рыб), чтобы произвести чистый прирост поставок рыбных продуктов, доступных для потребителей.
Thus, despite significant reserves, Azerbaijan is currently a net natural gas importer through a long-term supply contract with Gazprom. Таким образом, несмотря на значительный объем запасов Азербайджан в настоящее время является нетто-импортером природного газа на основе долгосрочного контракта с Газпромом.
How much sovereignty does the UK enjoy as a net energy importer, with much of its future supply set to be provided by nuclear power stations in French and Chinese hands? Какой степенью суверенитета обладает Великобритания как импортер чистой энергии, притом что большая часть ее будущих поставок электроэнергии будет обеспечиваться за счет атомных электростанций, принадлежащих Франции и Китаю?
Those new cyclical technologies have contributed mightily to the fact that we have produced and sold 85 million square yards of climate-neutral carpet since 2004, meaning no net contribution to global climate disruption in producing the carpet throughout the supply chain, from mine and well head clear to end-of-life reclamation - independent third-party certified. Эти новые цикличные технологии значительно способствовали тому, что мы произвели и реализовали 85 миллионов квадратных ярдов климатически нейтральных ковров с 2004 года. Это означает, что мы не прикладываем руку к разрушению глобального климата, производя ковры, мы контролируем весь технологический процесс, от шахты и скважины непосредственно до конечной утилизации. Продукция сертифицирована независимой компанией.
The proposed changes in staffing requirements would include a total of 19 net post reductions, 1 in the office of the Chief, 2 in the Buildings Management and Engineering Section, 7 in the Supply Section, 5 in the Air Operations Section, 1 in the Electronic Data-Processing Section and 3 in the Communications Unit. Предлагаемые кадровые изменения включают упразднение в общей сложности 19 должностей: 1 — в канцелярии начальника, 2 — в Секции эксплуатации зданий и инженерного обеспечения, 7 — в Секции снабжения, 5 — в Секции воздушного транспорта, 1 — в Секции электронной обработки данных и 3 — в Секции связи.
Oil above $140 a barrel was the last straw - coming on top of the housing busts and financial shocks - for the global economy, as it represented a massive supply shock for the US, Europe, Japan, China and other net importers of oil. 140 долларов США за баррель нефти - эта была последняя капля и мощное финансовое потрясение для мировой экономики, поскольку это привело к гигантскому нарушению в снабжении нефтью США, Европы, Японии, Китая и других нетто-импортёров.
The additional supply of ETF shares reduces the market price per share, generally eliminating the premium over net asset value. Дополнительное предложение акций ETF уменьшает рыночную цену акции, как правило, ликвидируя премию по стоимости чистых активов.
This is not going to worry the Fed; on the contrary, Fed Chair Yellen yesterday argued that most of the decline in oil prices reflects “increased global supply rather than weaker global demand” and said that “it will likely be a significant overall plus, on net, for our economy.” Это не будет беспокоить ФРС, наоборот, председатель Федеральной резервной системы Йеллен вчера утверждала, что большая часть снижения цен на нефть отражает "усиление глобальных поставок, а не слабого мирового спроса" и добавила, что "это, вероятно, будет значительным плюсом в целом, для положительного сальдо нашей экономики."
This reorganization of the supply bases has resulted in an increase of 90 posts, while one P-4 post has been reclassified to P-5 resulting in a net increase of 89 posts. Итогом реорганизации баз материально-технического снабжения стало увеличение штатов на 90 должностей, а одна должность С-4 была реклассифицирована до уровня С-5, в результате чего чистое увеличение составило 89 должностей.
We captured cicadas with a net. Мы ловили цикад сеткой.
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Cows supply milk. Коровы дают молоко.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Our supply is running short. Наш запас на складе кончается.
Net book value as of 31 December Остаточная стоимость по состоянию на 31 декабря
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!