Exemples d'utilisation de "nonproliferation" en anglais

<>
What Trump Should Do on Nonproliferation Что надо сделать Трампу в вопросах нераспространения ядерного оружия
assuring deterrence, stability, and nonproliferation in Korea and Asia. обеспечению сдерживания, стабильности и нераспространения оружия массового уничтожения в Корее и в Азии.
The most important leg is the Nonproliferation Treaty of 1969. Его важнейшей опорой служит Договор 1969 года о Нераспространении Ядерного Оружия (NTP).
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation. Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.
This was a major victory for U.S. policy, and for nonproliferation. Это стало огромной победой внешней политики США и политики нераспространения ядерного оружия в целом.
In the year following the Prague speech, Obama enjoyed important successes on nonproliferation. На следующий год после пражской речи Обама добился важных успехов в вопросе нераспространения.
· Increase bipartisan and allied support for a carefully coordinated comprehensive nuclear nonproliferation program; Расширение поддержки со стороны обеих партий и союзников тщательно скоординированной программы нераспространения ядерного оружия;
Nonproliferation has value, but the safety of America’s homeland is more important. Нераспространение ядерного оружия имеет смысл, но безопасность США важна больше.
Ratification is essential, they claim, to gaining greater worldwide support for nuclear nonproliferation efforts. Утверждается, что ратификация необходима для того, чтобы страны мира активнее участвовали в борьбе за нераспространение ядерного оружия.
Finally, the Journal asserts that "faith-based nonproliferation flies in the face of history. Наконец, The Wall Street Journal утверждает, что «фанатичная приверженность идее нераспространения ядерных вооружений противоречит исторической действительности.
They cooperate in limited but important ways, from counterterrorism to nonproliferation to global economic matters. Они сотрудничают ограниченно, но в важных областях, начиная с контртерроризма и нераспространения, и кончая глобальными экономическими вопросами.
Ratification will also show the international community that we are honoring our commitments on nonproliferation. Ратификация также продемонстрирует международному сообществу, что мы соблюдаем наши обязательства относительно нераспространения ядерного оружия.
On some issue, such as strategic stability and nonproliferation, U.S.-Russian cooperation is essential. В некоторых областях, например, в вопросах стратегической стабильности и нераспространения ядерного оружия, сотрудничество между США и Россией имеет принципиальное значение.
Combating these dimensions of nonproliferation is integrally connected to enhancing arms control and disarmament in the region. Действия в этом направлении неразрывно связаны с укреплением режима контроля вооружений и нераспространения в регионе.
Iran's suspected nuclear-weapons program has now raised new fears that the global nonproliferation regime may unravel. Подразумеваемая программа Ирана по ядерному оружию сегодня вызывает новые опасения того, что глобальный режим нераспространения может быть нарушен.
If the two great nuclear powers cannot come to terms, he said, nonproliferation efforts worldwide would be seriously damaged. Если две великие ядерные державы не смогут договориться, отметил он, то от этого серьезно пострадают глобальные усилия, направленные на нераспространение ядерного оружия.
Trump administration officials are looking at the Open Skies Treaty as part of their overall interagency nonproliferation policy review. Сотрудники администрации Трампа смотрят на Договор по открытому небу как на составную часть подлежащей оценке межведомственной политики в области нераспространения ядерного оружия.
Obama thus delivered his first major foreign-policy speech in Prague in 2009, on the subject of nuclear nonproliferation. Свою первую важную внешнеполитическую речь президент Обама произнес в 2009 году в Праге. Говорил он на тему ядерного нераспространения.
But Obama included a major caveat: The countries must be in compliance with their nonproliferation obligations under international treaties. Однако Обама включил сюда важную оговорку: эти страны должны выполнять свои обязательства по нераспространению в рамках международных договоров.
a new international relationship that will foster global security, stronger economies, nuclear nonproliferation, and progress in combating climate change. новых международных отношений, которые будут способствовать глобальной безопасности, более крепким экономикам, нераспространению ядерного оружия и продвижению в борьбе с изменениями климата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !