Verwendungsbeispiele von "obliged" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We are obliged to make an investigation. Мы обязаны провести расследование.
She was obliged to marry the old man. Она была обязана выйти замуж за этого старика.
That world is obliged to give them that opportunity. Этот мир обязан предоставить им такую возможность.
Populist leaders are thus obliged to limit their opponents’ rights. Поэтому популистские лидеры обязаны ограничивать права своих оппонентов.
"I believe I am not obliged to say," Esme Nussbaum replied. "Я считаю, что не обязана отвечать", ответила Эсме Нуссбаум.
But we must not only dare, we are obliged to speak. Но мы не только должны осмелиться, мы обязаны это сделать.
But the international community is not obliged to finance official corruption. Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat. Каждый мог заявить о победе, и никто не был обязан признать поражение.
I'm obliged to find a way out of the resulting situation. Я обязан найти выход из создавшегося положения.
Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief. Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю.
Because we know how to prevent it, we are obliged to act. Поскольку мы знаем, как это предотвратить, мы обязаны действовать.
A potential partner was obliged to offer complete service according to the tender. Потенциальный партнер был обязан предложить полный спектр услуг в соответствии с условиями тендера.
Consignees are obliged to give preliminary notice within a limited time following delivery. Грузополучатели обязаны направить предварительное уведомление в течение ограниченного срока после сдачи груза.
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. Если вы одолжите мне денег, я буду вам очень обязан.
The buyer is entitled, but not obliged, to fix an additional period for performance. Покупатель имеет право, но не обязан, установить дополнительный срок для исполнения.
You are obliged to provide us with e-mail and mailing addresses for this purpose. Для этого вы обязаны предоставить нам свой почтовый адрес и адрес электронной почты.
You are not obliged to accept a cookie from us or from any other website. Вы не обязаны принимать куки от нас или от любого другого веб-сайта.
Granted, no one is obliged to submit himself to the slings and arrows of electoral politics. Конечно, никто не обязан подвергать себя тяжёлым испытаниям политических выборов.
The answer depends, in part, on the collectivity to which he or she feels morally obliged. Ответ, частично, зависит от степени общности, которую они чувствуют себя морально обязанными поддерживать.
They are entitled to grants, and should not be obliged to repay the monies they receive. Они имеют право на гранты, и их не следует обязывать возвращать получаемые деньги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!