Exemples d’usage de "obliged" en anglais avec traduction en russe

<>
Nobody's obliged to be a genius. Никто не принуждается быть гением.
In this regard, the EU has often obliged. В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать.
We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim. Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.
In this case the Client shall be obliged to: В результате открытия позиции у Клиента возникают обязательства:
I am much obliged to you for your sincere congratulations. Весьма признателен за Ваши искренние поздравления.
You made a business proposal, I'm obliged to reject it. Вы сделали деловое предложение, Я вынужден отклонить его.
Colonel Mercier sends his regrets, but he was obliged to leave. Полковник Мерсье очень сожалеет, но вынужден вас покинуть.
That is a threat that every country is obliged to take seriously. Это угроза, к которой каждая страна должна отнестись серьезно.
In 1943, his illness obliged Bataille to leave his position as librarian. В 1943 году болезнь заставила Батая оставить работу библиотекаря.
I've been obliged to stay on this side of the light. Мне было приказано оставаться с этой стороны линии.
Those Swedish neutrals roll in money, and he's obliged to help you. Шведы - нейтралы, они богатые, и его долг - помочь вам.
On December 8, Iraq is obliged to declare formally its full weapons program. 8 декабря Ирак должен официально обнародовать сведения о своей полномасштабной программе разработки вооружений.
So I'd be obliged to you if you'd step outside with me. Надеюсь, вы выйдете со мной на свежий воздух.
And fate has obliged me with plenty of battles, the first being a hard. И судьба заставила меня пройти через многие битвы, поначалу, было трудно.
But you drive too quickly, I'm obliged to count them two by two. Но вы едете так быстро, что каждый раз приходится перепрыгивать сразу через две.
· Third, the international community is obliged to deliver on its commitment to increase aid. · В-третьих, международное сообщество должно выполнить свои обязательства по увеличению субсидий.
Several banks that passed with flying colors were soon obliged to raise new capital. Несколько банков, успешно и с развевающимися знаменами прошедшие данную проверку, вскоре были вынуждены искать дополнительные капиталы.
Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground. Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей.
The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all. Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми.
We read your articles about youth psychology being obliged to develop an interest in the subject. Мы читали ваши статьи о психологии молодежи и мы вынуждены проявить интерес к этой теме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !