Exemples d'utilisation de "occupation" en anglais avec la traduction "оккупация"

<>
Even today, Arab territories remain under occupation. Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
Won’t our occupation further destabilize the region? Разве наша оккупация не способствует дестабилизации региона?
In plain English, an “occupation tax” is needed. Проще говоря, надо установить «налог на оккупацию».
Estonia, Latvia, and Lithuania reemerged from Soviet occupation. От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва.
Political developments: major changes in the setting of occupation Политические события: основные изменения в условиях оккупации
'for the American occupation zone, there were no casual sightseers. В этом городе была штаб-квартира американской зоны оккупации, и здесь не было случайных приезжих.
Without these, military victory and occupation quickly turn to ashes. Без этого военная победа и оккупация быстро пойдут прахом.
Palestinians have been living under Israeli occupation for 41 years. палестинцы продолжают жить в условиях израильской оккупации уже в течение 41 года.
for Palestinians, what matters most is an end to Israeli occupation. для палестинцев самое главное - это прекращение израильской оккупации.
During the German occupation, my father was also a heroic figure. Во время немецкой оккупации мой отец тоже был героической фигурой.
ending the Israeli occupation and establishing an independent and democratic state. положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation. Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
But he can hope to obscure the sins of occupation only temporarily. Но он сможет скрыть грехи оккупации только временно.
an occupation cannot be sustained without the systematic violation of human rights. оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Another option – invasion and occupation – avoids the challenge of identifying nuclear sites. Другой вариант – вторжение и оккупация – позволяют избежать проблем с выявлением ядерных объектов.
The US should stay out of the business of invasion and occupation. США должны остаться вне вопросов вторжения и оккупации.
The dialectic of occupation plays strange games, both with occupier and occupied. Диалектика оккупации приводит к странным последствиям, как для оккупантов, так и для оккупированных.
The issues of children under foreign occupation must also be appropriately addressed. Отдельного внимания также заслуживает вопрос о детях в условиях иностранной оккупации.
Many Americans still don’t understand the ramifications of the Iraqi occupation. Многие американцы до сих пор не понимают последствий оккупации Ирака.
It is even easier to blame the Israeli occupation or American policies. Еще легче обвинить во всем израильскую оккупацию или политику США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !