Exemples d'utilisation de "orange peel grapple" en anglais

<>
Share that orange peel, and I'll give you this. Поделитесь апельсиновой кожурой, и я дам вам это.
It was orange peel oil. Это было масло из апельсиновой корки.
The orange peel and brandy is in the larder. Бренди с апельсиновой цедрой в холодильном шкафу.
Not just any orange peel. Это не простая корка.
Some orange peel, too, for flavor. Цедра апельсина, для запаха.
Time to peel that orange, Chapman. Пора снять оранжевую кожуру, Чапмэн.
There are some 60,000 business owners who will grapple with the transfer dilemma over the next several years, according to Ruben Vardanyan, chairman of the expert council for the Skolkovo center. В ближайшие несколько лет с дилеммой о передаче капиталов столкнутся примерно 60 тысяч владельцев компаний, считает председатель экспертного совета Центра управления благосостоянием и филантропии Школы управления «Сколково» Рубен Варданян.
We have an orange tree. У нас есть апельсиновое дерево.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
As governments grapple with reduced income, they are being forced to make cuts. Сражаясь с падением доходов, правительства вынуждены сокращать расходы.
How much does the orange juice cost? Сколько стоит апельсиновый сок?
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
It was during that period that military planners in both the Soviet Union and United States began to grapple with what until then had been an unthinkable heresy: abandoning the Mutually Assured Destruction catechism that had governed global order since the 1950s and preparing for surviving an all-out nuclear war. В этот период плановые органы армий двух стран начали задумываться над тем, что прежде считалось невообразимой ересью: об отказе от концепции взаимно-гарантированного уничтожения, которая правила мировым порядком с 1950-х годов, и о подготовке к выживанию в ходе тотальной ядерной войны.
Orange juice, please. Апельсиновый сок, пожалуйста.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
If the conflict drags into the fall, Kyiv will also have to grapple with holding aside enough reserves to buy gas from Russia for the winter — not to mention that negotiating a price for that gas will give Moscow another lever to pressure Ukraine into make concessions in the east. Если конфликт продлится до осени, Киеву придется решать трудную проблему по созданию достаточного резерва денежных средств для покупки российского газа на зиму. И это не говоря о том, что переговоры о цене на этот газ дадут Москве еще один рычаг давления на Украину, чтобы та пошла на уступки востоку.
He drank orange juice out of a bottle. Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.
Moscow stores were filled with green Cuban oranges that were next to impossible to peel and had so many pits they all but rattled. Московские магазины были завалены зелеными кубинскими апельсинами, которые было совершенно невозможно очистить от кожуры и в которых было невообразимое количество косточек.
On the one hand, Russia has sought to welcome Chinese tourists — and their money — with open arms; on the other, the country remains unsure on how to grapple with the events these tourists are here to commemorate. С одной стороны, Россия с радостью встречает китайских туристов и их деньги, с другой, Россия пока так и не решила, как ей стоит относиться к тем событиям, годовщину которых приезжают отмечать китайские туристы.
She tried to squeeze the juice out of the orange. Она попыталась выжать сок из апельсина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !