Exemples d'utilisation de "participating" en anglais

<>
The instructor says, "You are participating." Инструктор говорит: "ты - участвуешь".
“I am not at all interested in participating in such a conflict. — Я совершенно не заинтересован в том, чтобы принимать участие в подобном конфликте.
Stop participating in a preview Отказ от участия в предварительном просмотре
CAT recommended that Uzbekistan apply a zero-tolerance approach to the continuing problem of torture, and to the practice of impunity, and publicly and unambiguously condemn torture in all its forms, accompanied by a clear warning that any person committing such acts or otherwise complicit or participating in torture will be held personally responsible before the law for such acts and subject to criminal penalties. КПП рекомендовал Узбекистану применять подход " нулевой терпимости " к сохраняющейся проблеме пыток и практике безнаказанности и открыто и недвусмысленно осудить практику пыток во всех ее формах, сопроводив его ясным предупреждением о том, что любое лицо, совершающее такого рода деяния или иным образом соучаствующее или принимающее непосредственное участие в пытках, будет признано несущим личную ответственность перед законом за такие деяния и наказано в уголовном порядке91.
Select a preview you're participating in. Выберите предварительный просмотр, в котором вы участвуете.
By participating in this bonus promotion you continue to accept our Terms and Conditions. Принимая участие в бонусных акциях вы принимаете наши Условия.
Greg Thielmann: Thank you for participating. - Спасибо вам за участие в дискуссии.
Lots — the amount of lots participating in operation. Лоты — количество лотов, участвующих в операции.
Libya, Algeria, Bhutan and French Guinea are among those participating for the first time. Среди стран, которые впервые принимали участие в «Часе Земли», можно назвать Ливию, Алжир, Бутан и Французскую Гвинею.
and participating in UN peacekeeping operations. и по участию в миротворческих операциях ООН.
Change the loyalty programs that customers are participating in Изменение программ лояльности, в которых участвуют клиенты.
By participating in the promotions and incentives you continue to accept our Terms and Conditions. Принимая участие в промоакциях и поощрениях вы принимаете наши Условия.
Stop participating in the Xbox Insider Program Как отказаться от участия в программе предварительной оценки Xbox
Agreement between participating Member States and the bond trustee. Соглашение между участвующими государствами-членами и доверенным держателем облигаций.
China had been participating in the registration system under the United Nations Register since 1993. Китай с 1993 года принимает участие в регистрационной системе по Регистру Организации Объединенных Наций.
I stopped participating in the Xbox Insider Program. Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox.
The Unit has conducted “management assessments” of most participating organizations. Группа провела «оценки управленческой практики» в большинстве участвующих организаций.
All 15 countries participating in the Caribbean Drug Information Network reported cocaine abuse in their countries. Все 15 стран, принимающих участие в Карибской информационной системе по наркотикам, сообщили о злоупотреблении кокаином в своих странах19.
How can I stop participating in the Xbox Insider Program? Как мне прекратить участие в программе предварительной оценки Xbox?
He was participating as directed by the coach at McKinley High. Он участвовал в ней по указанию тренера школы МакКинли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !