Exemples d'utilisation de "performs" en anglais avec la traduction "выступать"

<>
Shrike performs, has the guy sign a card, and presto! Шрайк выступает там же, парень подписывает карту, и вуаля!
Today, men drum alongside geisha, but it seems only Eitaro performs as a woman. Сегодня мужчины-гейши выступают вместе с гейшами-женщинами, играя на традиционных барабанах-цудзуми, но, похоже, только Эйтаро полностью выступает в роли женщины.
If any freak performs on Halloween, they summon the spirit of Edward Mordrake and his demon half-face. Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица.
The Distributed Transaction Coordinator performs the transaction coordination role for the components involved and acts as a transaction manager for each computer that manages transactions. Служба «Координатор распределенных транзакций» координирует транзакцию для всех ее компонентов и выступает в качестве диспетчера транзакций для каждого компьютера, управляющего транзакциями.
She said she regularly performs at that spot, alongside a parkside pier that juts into the river, doing her own songs, and that she also sings jazz in venues in New York. По ее словам она довольно часто выступает на этом месте рядом с парком у пирса и исполняет песни собственного сочинения. И еще она поет джаз на концертных площадках в Нью-Йорке.
But how will it perform? Но как она выступит?
Why do Indian athletes perform so badly? Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
We performed together on this very stage. Мы выступали вместе на этой сцене.
She's performing live in 20 minutes. Она будет вживую выступать целых 20 минут.
Performing live gives me such a rush. Выступать "живьем" - это такой кайф.
Cassie doesn't allow upperclassmen to perform in her class. Кэсси не позволяет старшеклассникам Выступать в ее классе.
I've never performed in front of a live audience. Я никогда не выступал перед публикой.
A band that is afraid to perform live ought to quit. Если группа боится выступать вживую, то лучше ей уйти из шоу-бизнеса.
"Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit". "Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
Was he tired of being forced to perform to amuse the crowds? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
We're about to perform live in front of millions of people. Мы будем выступать живьем перед миллионом людей.
I mean, normally we would jump at the chance to perform, but. Я имею в виду, что обычно мы бы не упустили шанс выступить, но.
We would like for you to perform tonight at your special concert. Мы бы хотели чтобы ты выступал на своем специальном концерте сегодня вечером.
Our athletes performed right on target, Ves Sport reports Maslakov as saying. Наши спортсмены выступили на своем уровне, - приводит "Весь спорт" слова Маслакова.
to create the illusion of tiny people performing on a miniature stage. выступающих на маленькой сцене.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !