Exemples d'utilisation de "picking" en anglais avec la traduction "собирать"

<>
Do you like picking mushrooms? Вы любите собирать грибы?
She's picking some posies. Она цветы собирает.
Two little girls are picking daisies. Две девочки собирают ромашки.
This young man is picking organic vegetables. Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей.
How high did you get - picking mushrooms? И как высоко забрались - собирая грибы?
The kids are picking flowers in the garden. Дети собирают цветы в саду.
He was out picking fruit, a transient picker. Он тогда собирал фрукты, временная работа.
Liberals noshing Tories like altar boys picking DIMPs up! Либералы уделывают тори, как служек, собирающих мелочь!
Do you mind not picking your shag spots in here? Может бы не будешь собирать здесь свои прыщи?
And we're still picking up pieces of the Challenger. И мы все еще собираем осколки Челленджера.
I'm picking up the bomb squad's report right now. Я собираю отчеты саперов сейчас.
Now is the time when it's ripe - ripe for the picking. Теперь время урожая - время собирать урожай.
Now he lives at home and works for the city, picking up dead animals. Сейчас он живёт дома и работает на город, собирая дохлых животных.
The last time you left, I was the one stuck picking up the pieces. В последний раз, когда ты уехала, это мне пришлось собирать его по кусочкам.
Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years. Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах.
But to academics, intellectuals look like ramblers freely trespassing on other people's property, picking the fruits and despoiling the soil. Ученым интеллектуалы напоминают бродяг, свободно злоупотребляющих собственностью других людей, собирая плоды и опустошая землю.
I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
I spent hours picking through sources - mostly dusty papers in the years before the Internet, or strangers on the telephone - to clarify questions of fact: Я провела часы, собирая источники - в основном пыльные бумаги в годы до появления Интернета, или опрашивая незнакомцев по телефону - чтобы прояснить вопрос факта:
So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм.
And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine. А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !