Exemples d'utilisation de "pining away" en anglais

<>
You just sat around for weeks brooding and pining away, trying to sort it all out until your old man finally sat you down one day and gave you some advice. Ты просто сидел тут пару недель, дулся и чахнул, пытаясь в этом разобраться, пока твой старик наконец-то не расшевелил тебя и не дал тебе дельный совет.
Lurking outside your window, pining away. Прячусь за твоим окном, вся в изнеможении.
A cigar, you see, shall lie quietly on the plate, pining away. Сигара, знаешь ли, должна тихо лежать на подносе, и мирно тлеть.
I feel so terrible for this guy pining away, Hoping I'll see these and come running. Я чувствую себя ужасно, когда вижу, как он старается, в надежде, что я это увижу и прибегу к нему.
There isn't a day goes by that I don't see him standing here, pining away for that no-good nephew of mine. И дня не прошло, что бы я не видел, как он стоит здесь и тоскует по моему никудышному племяннику.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
Paradoxically, generational change is making it somewhat easier to sell "ostalgia," or pining for the old East German ways: Young people drawn to leftist ideals don't remember the uglier aspects of the Communist regime. Как это ни парадоксально, в результате смены поколений теперь становится легче пропагандировать идеалы бывшей ГДР, вызывать в душах людей «остальгию» (от немецкого слова Ost, означающего «восток» — прим. пер.): молодые люди, которых привлекают идеалы, пропагандируемые левыми, не помнят всех отвратительных сторон коммунистического режима.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
While India has begun to realize the consequences of its stances at the Security Council on Libya and Syria, it is still essentially pining for the past and is thus hesitant to accept the future. Индия начала понимать опасность той позиции, которую она занимает в Совете безопасности по ливийскому и сирийскому вопросам, однако она по-прежнему цепляется за прошлое и не торопится принять будущее.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
To spend his life pining for you and die miserable and alone. Провести всю жизнь одиноким в мечтах о тебе.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
You just expect that everyone you look at sideways is pining after you, right? Вы просто только и ждете, что каждый на кого вы посмотрите искоса будет бегать за вами, верно?
You must not idle away. Не надо бездельничать.
You need to observe each other while you're pining and moping. Присматривайте друг за другом, пока вы тут тоскуете.
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Oh, please don't tell me you are still pining for that low-born Alistair Lacey. Только не говори, что до сих пор сохнешь по тому нищеброду Алистеру Лейси.
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
I thought you might be pining after some beastly absentee boyfriend. Мне показалось, ты сильно тоскуешь, наверное, по своему парню.
He pissed away his inheritance on booze and loose women. Он разбазарил наследство на гулянки и женщин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !