Usage examples of "placard catalog" in English with translation to Russian

<>
However, the color was different from the sample color in your catalog. Однако, цвет отличался от того, который был на образце в каталоге.
With increasing change in China and growing economic and social contacts across the strait, it should be possible to find a formula that allows the Taiwanese to maintain their market economy and democratic system without a placard at the UN. С растущими изменениями в Китае и ростом экономических и общественных связей в зоне пролива, наверняка можно найти формулу, которая позволит тайванцам сохранить свою рыночную экономику и демократическую систему без таблички в ООН.
During the trip you can buy confectionery, hot and cold drinks and souvenirs from the catalog "Goods for voyagers". В пути следования Вы сможете приобрести кондитерские изделия, горячие и прохладительные напитки, а также сувенирную продукцию из каталога "Товары в дорогу".
Look for a sign, a placard, anything that can give you a name. Ищи вывеску, плакат, все, что может дать нам название.
Without much science to conduct, the cosmonauts have had time to produce an ever-growing catalog of photos from space. Поскольку наукой космонавтам приходится заниматься нечасто, у них есть достаточно времени, чтобы делать фотографии из космоса, каталог которых все время пополняется.
I mean, no one was using the parking space, and I have a placard. Никто не занимал парковочное место, и у меня есть табличка.
Article styles can be specified on a per-article basis, if you want to apply multiple styles to your catalog. Если вы хотите применить к каталогу множество стилей, их можно настроить для каждой статьи по отдельности.
A protest is not a policy; and a placard is not a program for government. Протест – это не политика; а плакат – это не правительственная программа.
Instead of creating an audience based solely on people who've visited, browsed or purchased items on your website, you can target a broad audience, and we'll help show your ads to the people we think are interested in your products as well as people who've viewed products in your catalog. Вместо формирования аудитории, основанной только на посетителях, посещавших ваш сайт, просматривавших или покупавших товар, вы можете создать широкую аудиторию. Мы поможем показать рекламу людям, которые могут быть заинтересованы в вашей продукции либо просматривали ваши товары в каталоге.
She was thrown in prison in Tibet for two years for putting up a little tiny placard protesting the occupation of her country. Два года она провела в тюрьме в Тибете за то что повесила маленький плакат в знак протеста против оккупации её страны.
When you target your dynamic ads to a broad audience, people in your audience will automatically see products from your catalog that are likely relevant to them. При настройке таргетинга динамической рекламы на широкую аудиторию пользователям будут автоматически показываться наиболее актуальные для них товары из вашего каталога.
It is proposed to delete the note under paragraph 5.3.1.5.2 in conjunction with adopting this proposal and thus make it optional to mark and placard a vehicle or transport unit according to the IMDG Code for a road transport prior to a sea transport. Предлагается исключить примечание к пункту 5.3.1.5.2 в связи с принятием настоящего предложения и тем самым сделать необязательным размещение маркировки и информационных табло на транспортном средстве или транспортной единицы в соответствии с МКМПОГ для дорожной перевозки, предшествующей морской перевозке.
Decide whether you want to give people access to your catalog and/or pixel, or skip through and click OK. Укажите, хотите ли вы предоставить людям доступ к своему каталогу и/или пикселю, либо пропустите этот шаг и нажмите ОК.
In addition to the provisions in the Constitution and the Promotion of Equality Act described above, the Regulation of Gatherings Act, 1993 (Act 205 of 1993), provides that no person present at or participating in a gathering or demonstration shall by way of a banner, placard, speech or singing or in any other manner incite hatred of other persons or any group of other persons on account of differences in culture, race, sex, language or religion. Помимо положений Конституции и Закона о поощрении равноправия, которые рассматривались выше, в Законе 1993 года о регулировании собраний (Закон № 205 1993 года) предусматривается, что ни одно лицо, присутствующее на собрании или демонстрации или принимающее в них участие, не может с помощью флага, плаката, устной речи или пения или в какого-либо иной манере возбуждать ненависть к другим лицам или группе других лиц, основанную на различиях в культуре, расе, поле, языке или религии.
We recommend you enter a feed URL and schedule either daily, weekly or monthly upload frequencies in order to automatically keep your product catalog up-to-date. Введите URL-адрес ленты и запланируйте обновление один раз в день, неделю или месяц, чтобы автоматически поддерживать актуальность вашего каталога продуктов.
The purpose of the only proposal concerning RID and ADR was to specify that the marking of the United Nations number, in addition to the affixing of a placard, was permitted, although not mandatory, in the case of containers, vehicles or wagons carrying packages- something that appeared logical and obvious to some countries and not to others. Единственным предложением, которое касается как МПОГ, так и ДОПОГ, является предложение о включении требования, согласно которому нанесение номера ООН, в дополнение к информационному табло, разрешается- хотя и не является обязательным- в случае контейнеров, транспортных средств или вагонов, перевозящих упаковки, что представляется логичным и очевидным для одних стран, но не представляется таковым для других.
To associate your pixel, navigate to the Settings page in Business Manager, click ‘Product Catalogs’, select your product catalog and click Associate Sources. Для привязки пикселя перейдите на страницу Настройки в Business Manager, нажмите «Каталоги продуктов», выберите свой каталог и нажмите Привязать источники.
Where more than one placard is required for the same compartment, these placards shall be displayed adjacent to each other. Если для одного и того же отсека требуется более одного информационного табло, эти информационные табло должны быть размещены рядом друг с другом.
Browse the catalog Просмотр каталога
Where both class 7 labels and placards would be required to be affixed to vehicles, containers, MEGCs, tank-containers or portable tanks, an enlarged label corresponding to the label required may be displayed instead of placard No.7D to serve both purposes. Если к транспортным средствам, контейнерам, МЭГК, контейнерам-цистернам или переносным цистернам требуется прикрепить и знаки опасности и табло класса 7, то вместо табло № 7 D может быть нанесен служащий обеим целям укрупненный знак опасности, соответствующий требуемому знаку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!