Beispiele für die Verwendung von "каталогу" im Russischen

<>
Менеджер по каталогу розничной торговли Retail catalog manager
Доступ к каталогу из телефонного интерфейса пользователя TUI access to the directory
А сейчас номер по каталогу 109. Catalogue number 109.
Привяжите пиксели к каталогу продуктов. Associate pixels with your product catalog.
Использование голоса для поиска по каталогу недоступно. Using their voice to search the directory isn’t available.
название предприятия-изготовителя и соответствующий номер по каталогу. the manufacturer's name and relevant catalogue number.
Привязка ценовой группы к каталогу Link the price group to a catalog
По умолчанию задан следующий путь к каталогу архива: By default, the archive directory path is as follows:
название завода-изготовителя и соответствующий номер по каталогу; the manufacturer's name and relevant catalogue number;
Продвигать каталог продуктов > Продажи по каталогу продуктов Promote a product catalog → Product catalog sales
По умолчанию задан следующий путь к каталогу карантина: By default, the path for the quarantine directory is as follows:
По названию картины Крейнер смогла проверить ее по полному каталогу работ Ренуара. Using the title, Craner was able to find a matching painting of the same name in Renoir’s catalogue raisonne, or comprehensive catalogue.
Доступ к каталогу контролируется правилами политики закупок. Access to the catalog is controlled by your purchasing policy rules.
По умолчанию задан следующий путь к каталогу резервного копирования: By default, the backup directory path is as follows:
Согласно каталогу всех известных живых языков Ethnologue, 1 519 живых языков сегодня подвержены риску вымирания, а еще 915 реально исчезают. According to Ethnologue, a catalogue of all the world's known living languages, 1,519 currently living languages are at risk of death, with a further 915 said to be dying.
Привязка кода источника к каталогу и целевому рынку. Associate the source code with both a catalog and a target market.
Однако для поиска по каталогу пользователей организации необходимо использовать клавиатуру телефона. However, when a user is searching the directory for your organization, they must use the key pad on their phone to search for a user.
Сейчас «Алмаз-Антей», согласно его каталогу продукции, выпускает две версии С-300 – С-300ПМУ2 и С-300ВМ, также известный, как «Антей-2500». Almaz-Antey currently builds two versions of the weapon system according to its product catalogue — the S-300PMU2 and the S-300VM, also referred to as the Antey-2500.
Вместо этого внешнему каталогу поставщика присваивается неактивный статус. Instead, the external vendor catalog is set to a status of inactive.
Эти параметры затрагивают всех пользователей, подключенных к виртуальному каталогу Outlook в Интернете. These settings affect all users who connect to the Outlook on the web virtual directory.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.