Exemples d'utilisation de "planned outage" en anglais

<>
Although the department’s deliberately low-key statement framed this as a “planned outage,” other sources told ABC News that it was dealing with one of the most serious security breaches in the department’s history. Хотя в официальном заявлении Госдепартамента эти действия были названы «запланированным отключением», несколько источников сообщили ABC News, что они были направлены на устранение одной из самых серьезных брешей в защите за всю историю Госдепартамента.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
I planned to introduce him to Beatrice. Я планировал представить его Беатрис.
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service [DDoS] attack are not true. Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа "отказ в обслуживании" [DDoS], неверны.
I planned to become a teacher, but I never did. Я планировал стать учителем, но не стал.
In fact, the first known power outage as a result of a cyber attack occurred one year before that, when Russian hackers took down the power grid in western Ukraine in December 2015. Стоит заметить, что первое такое отключение в результате кибератаки случилось годом раньше, в декабре 2015 года, когда российские хакеры вмешались в работу энергосистемы на Западной Украине.
Everything was going as he had planned. Всё шло по его плану.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation. Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
Who planned that trip? Кто планировал ту поездку?
The firm hedged its bets a little – that's always wise in hacker attack analysis – but it essentially tied the Ivano-Frankivsk outage to a known piece of malware, the BlackEnergy trojan. Эта компания решила немного подстраховаться — это обычное явление при анализе хакерских атак — но она сообщила, что отключение электроэнергии в Ивано–Франковске было вызвано действием вредоносной программы BlackEnergy.
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit. Мы осуществляем информационное взаимодействие с лицами, отвечающими за корпоративное управление, доводя до их сведения, помимо прочего, информацию о запланированном объеме и сроках аудита, а также о существенных замечаниях по результатам аудита, в том числе о значительных недостатках системы внутреннего контроля, которые мы выявляем в процессе аудита.
We can assume with a fairly high amount of certainty that the described toolset was used to cause the power outage in the Ivano-Frankivsk region. «Мы полагаем, что с высокой долей вероятности описанный выше набор инструментов был использован для отключения электроэнергии в Ивано–Франковской области».
That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy. То, что запланированные числа по продаже недостижимы, зависит большей частью от настоящего положения на рынке, а также от Вашей производственной стратегии.
Almost immediately, the grid holder for the area, Prykarpattya Oblenergo, reported that the outage was caused by "interference by outside persons with the work of telemechanics in the automatic system of control and management of energy equipment." Почти сразу после отключения электроэнергии компания «Прикарпатьеоблэнерго» сообщила, что оно было вызвано «вмешательством сторонних лиц в работу телемеханики – автоматической системы контроля и управления энергооборудованием».
The planned participation in your company. Запланированное капиталовложение в Ваше предприятие.
And everybody could be vulnerable to a cyberattack or power outage, as residents of Puerto Rico found after Hurricane Maria destroyed much of the island’s electrical grid in September. И все будут уязвимы в случае кибератаки или нарушения электроснабжения, как это произошло с жителями Пуэрто-Рико, когда ураган «Мария» разрушил большую часть электросетей этого острова.
Within the construction project at the Jedlicka Institute, a separate building is planned, which we can move into with this project. В рамках проекта дополнительного строительства института Едлички в будущем возникнет отдельно здание, в которое мы переедем с этим проектом.
In 2015 during a scheduled outage at a reactor unit at the South Ukraine nuclear power plant, two of the Westinghouse-made fuel assemblies were found to be leaking contrary to Westinghouse’s claims that those were of an 'improved' modification to fit the Rosatom VVER-1000 type nuclear reactors there. В 2015 году, когда было осуществлено плановое отключение реактора Южно-Украинской АЭС, оказалось, что две тепловыделяющие сборки производства Westinghouse дают утечку, хотя компания утверждала, что это «усовершенствованная модификация», вполне подходящая для работающих там реакторов ВВЭР-1000.
Likewise to be located at the ESO Observatory in Chile, the European Extremely Large Telescope is also being planned. В чилийской обсерватории ESO также планируется установка европейского "Очень большого телескопа".
KillDisk is merely a wiping program, and industrial security experts say the deletion of data is not enough to trigger a power outage. KillDisk — это обычная программа очистки, а эксперты по промышленной безопасности говорят, что одного только удаления данных недостаточно для отключения электроэнергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !