Exemples d'utilisation de "plating section" en anglais

<>
Moving there could end my days of plating salad with dressing on the side and save you from using your mysterious emergency fund. Переезд туда может закончить мои дни выращиванием салата, одеваясь и постарайся не использовать свой загадочный фонд для экстренных ситуаций.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
Most of it's just junk - twisted bulkheads, burnt deck plating. По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы.
You will find that book in the historical section of the library. Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
They made copper plating, doorknobs, drawer pulls. Они делали медное напыление, ручки, дверные ручки.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Look at that plating. Посмотри, какая сервировка.
The section chief accepted the offer. Заведующий отделом принял предложение.
Minor damage to the hull plating on Deck 15. Незначительное повреждение обшивки на палубе 15.
He works in the planning section. Он работает в отделе планирования.
Naval ships, armor plating, even spacecraft. Военные корабли, танковая броня, даже космические корабли.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
No fittings, no armor plating, and the structure's falling to bits. Нет модулей, нет брони, и структура разваливается.
Browse by section Обзор по разделу
Some buckling in the starboard hull plating, but otherwise fine. Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке.
The most tragic section is the children's memorial, built in memory of 1.5 million children killed in concentration camps and gas chambers. Самый трагичный раздел - детский мемориал - построен в память о 1,5 млн уничтоженных в концлагерях и газовых камерах детей.
A trace of enameled iron, a fleck of silver plating. След эмалированного железа, пятно серебрянной платины.
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash. "Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
The acid will ruin the gold plating. Кислота может испортить позолоту".
"In which, if we are honest with ourselves," Esme dared to interject, "no section of society can claim to have acquitted itself well. "За который, если быть честными с самими собой", осмелилась вставить Эсме, "ни одна часть общества не может хорошо оправдать себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !