Sentence examples of "plucked" in English

<>
It once was picked over and plucked by the Western powers, and so it confuses humanitarianism with imperialism. Его когда-то захватили и общипали западные страны, потому Китай продолжает путать филантропизм с империализмом.
Oh, all those boxes to tick and look, a 30-page guide on how to pluck a goose. О, все эти бесконечные открытия, эти 30-страничные мануалы как ощипывать гуся.
Um, I'll just pluck the other half. Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы.
I got to hunt the turkey, shoot it, cut its head off, drain it, gut it, pluck it, stuff it. Я собираюсь на охоту за индейкой, пристрелить её, отрезать ей голову, вымыть её, выпотрошить, ощипать, набить.
I plucked you from obscurity. Я вытащил тебя из грязи.
A soldier plucked her to safety. Солдат подобрал ее и отнес в безопасное место.
I plucked a daisy for her. Я сорвал ромашку для нее.
Alice even plucked out the black ones. Элис даже убрала драже черного цвета.
Plucked my heartstrings, I don't know why. Это тронуло меня до глубины души, не знаю, почему.
Kara Thrace plucked that knowledge from the stream. Кара Трэйс собирает знания в потоке.
Plucked into ragged shreds, the clouds above float by. Разодранные в лохмотья, несутся облака.
And I plucked the hair off the fly's head. И я выщипнул волосы с головы мухи.
Secretary Marsh plucked you from a dead-end copywriting job. Госсекретарь Марш вытащил тебя с тупиковой копирайтерской работы.
An apple should not be plucked while it's green. Не надо срывать яблоко, пока оно зелено.
I was plucked from obscurity after a particularly stirring karaoke performance. Я вырвался из безвестности после особо волнующего выступления в караоке.
Plucked brow, clean back of the neck, flawless cuticles, you're gay. Выщипанные брови, чистая сзади шея, безупречные кутикулы, ты гей.
It was like we were all standing on a plucked guitar string. Было похоже на то что мы стояли на гитарной струне.
We have all seen broken Palestinian bodies: heads crushed and eyes plucked out. Мы все видели изуродованные тела палестинцев: разбитые головы и выбитые глаза.
How come he plucked your dirty little face from dozens at the orphanage? Как он вдруг выбрал именно твою мордашку из тех десятков в приюте?
In reality, Manafort’s advisers had plucked a stock photograph of an American girl. На самом же деле, советники Манафорта выбрали из архива фотографию какой-то американской девушки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.