Exemples d'utilisation de "preferable" en anglais
As new legislation will embody public policy regarding the proper steps necessary to make a right effective against third parties, it is preferable for the new rules to apply to the greatest extent possible.
Поскольку в новом законодательстве будет реализована государственная политика в отношении надлежащих мер, необходимых для придания праву силы в отношении третьих сторон, желательно, чтобы новые нормы получили как можно более широкое применение.
If lists are intended to be used, it is preferable to develop illustrative lists of items suitable for acquisition through electronic reverse auctions or, alternatively, to list generic characteristics that render a particular item suitable or not suitable for acquisition through this procurement technique.
Если же будет принято решение использовать такие списки, то желательно было бы составлять пояснительные списки предметов, приемлемых для приобретения посредством электронных реверсивных аукционов или же перечислять родовые характеристики, которые делают конкретный предмет приемлемым или неприемлемым для приобретения с помощью такого метода закупок.
To show your next preferable move, tap Hint.
Чтобы смартфон подсказал вам наиболее выгодный ход, коснитесь элемента Подсказка.
But a cold peace is preferable to a cold war.
Но холодный мир между странами это лучше, чем холодная война.
An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion.
Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется.
Believe me, monosyllabic ejaculation is preferable to the usual course of his utterances.
Поверь мне, лучше односложные реплики, чем то, что он обычно несет.
But either outcome would be preferable to something in between – neither fish nor fowl.
Но любой исход будет лучше, чем нечто среднее ? «ни рыба ни мясо».
Resistance in search of freedom and self-determination is preferable to submission to genocidal Powers.
Сопротивляться в стремлении к свободе и самоопределению лучше, чем покориться силам геноцида.
Italians used to be enthusiastically pro-European, and saw EU governance as preferable to corrupt domestic mismanagement.
Итальянцы когда-то с энтузиазмом поддерживали единую Европу, считая, что общеевропейское управление будет лучше коррумпированного и некачественного внутреннего управления в стране.
Have you considered that leading the League of Assassins might be a preferable outcome as to what alternatives
Ты не думал что возглавить Лигу Убийц может быть лучше, чем то, что может предложить
Latvians are, evidently, convinced that austerity is the preferable policy and that’s entirely their choice to make.
Очевидно, латвийцы искренне убеждены, что политика жесткой экономии является единственно возможным выходом, и у них есть полное право так думать.
If a full banking union proves impossible, it might be preferable to let the trend toward renationalization run its course.
Если банковский союз окажется невозможным, тогда лучше позволить тенденции к ренационализации осуществиться.
You may find it preferable to build your own custom multi friend selector that matches the look & feel of your game.
Многие разработчики создают индивидуально настроенный инструмент выбора друзей, интерфейс и дизайн которого схожи с интерфейсом и дизайном игры.
It is preferable to the turbulent 1990s, but falls short of the bold promise of institutional and political transformation guided by Brussels.
Это лучше бурных 90-х, но не оправдывает надежд Брюсселя на институциональную и политическую трансформацию.
This may delay entry into the EU but that is preferable to inciting chaos on the island and across the eastern Mediterranean.
Это может привести к отсрочке вступления в ЕС, но это лучше, чем провоцировать хаос на острове и по всему восточному средиземноморью.
But having different authorities administer different parts of Syria is preferable to the absence of any responsible governance across large swaths of the country.
Но даже наличие разных властей в различных районах Сирии лучше, чем полное отсутствие ответственного управления на значительной части территории страны.
Obama is right: A nuclear agreement of the sort outlined is preferable to Iran possessing nuclear weapons or going to war to prevent that outcome.
Обама прав: ядерное соглашение лучше, чем получение Ираном ядерного оружия или начало военных действий ради предотвращения этого события.
In responding yesterday, I put forward my opinion, as Chairman, that it was perhaps preferable to leave things as they are and not mention it.
Отвечая на него вчера, я, как Председатель, изложил свое мнение, сказав, что, возможно, лучше оставить все как есть и не упоминать об этом предложении в программе.
This procedure is under review to determine whether a more focused arrangement would be preferable in future to provide for sounder internal controls on procurement.
В настоящее время эта процедура рассматривается на предмет определения того, не лучше ли будет создать в будущем более централизованный механизм для обеспечения более строгого внутреннего контроля за закупочной деятельностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité