Exemples d'utilisation de "pressed" en anglais avec la traduction "нажимать"

<>
He pressed the button and waited. Он нажал на кнопку и стал ждать.
Next time I press that switch, it stays pressed. В следующий раз я нажму эту кнопку и оставлю ее нажатой.
You've misdialed or pressed your husband's redial button. Вы неправильно набрали номер или нажали кнопку быстрого вызова отца.
I just pressed this button, and there was a really loud squeak. Я просто нажала на эту кнопку и там раздался очень громкий писк.
After the data have been input, the "OK" button must be pressed. По завершении ввода необходимо нажать кнопку "OK".
To start downloading these updated files, the "Start" button must be pressed. Чтобы начать скачивание обновленных файлов, необходимо нажать кнопку "Start".
Having pressed this button during testing/optimization, one can stop the process. Нажав эту кнопку во время тестирования/оптимизации, можно остановить процесс.
After all data have been specified, the "Login" button should be pressed. Указав все данные, необходимо нажать кнопку "Логин".
Having pressed on the current profile name, one can open the menu managing profiles. Нажав на наименование текущего профиля, можно открыть меню управления профилями.
between two or more keys indicates that those keys should be pressed in combination. между двумя и более клавишами говорит о том, что нужно нажимать эти клавиши одновременно.
Having pressed the "Change" button, one can specify new passwords in the window appeared. Нажав кнопку "Изменить", в появившемся окне можно задать новые пароли.
Contact the Client support department in case you have pressed the button by inadvertency. Если же Вы уже нажали эту кнопку по неосторожности, пожалуйста, обратитесь в отдел по работе с клиентами MasterForex.
But my wife pressed it like this, with the receiver so it slipped off. Но моя жена нажала вот так, трубкой, и она соскользнула.
To enable expert advisors, it must be enabled and the "OK" button must be pressed. Чтобы включить советники, необходимо выставить флажок и нажать кнопку "ОК".
To delete an order, the button of the same name must be pressed in it. В нем для удаления ордера необходимо нажать одноименную кнопку.
Having pressed the "Start" button, one can start to test the expert with the selected inputs. Нажав кнопку "Старт", можно приступить к тестированию советника с выбранными входными переменными.
If it has been tested successfully, the "OK" button must be pressed to activate these settings. В случае успешной проверки необходимо нажать кнопку "ОК", чтобы настройки вступили в силу.
If it has been tested successfully, the "OK" button must be pressed to apply these settings. В случае успешной проверки необходимо нажать кнопку "ОК", чтобы применить эти настройки.
I guess as I was zonking out, I must've pressed "voice memo" instead of "dial". Думаю, я отключилась, и нажала "голосовое сообщение" вместо набора.
A Great Big Threatening Button Which Must Not Be Pressed Under Any Circumstances, am I right? Большая Угрожающая Кнопка, которая никогда не должен Быть Нажата, прав ли я?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !