Verwendungsbeispiele von "pretense" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This is just a pretense. Это всего лишь отговорка.
But can China be persuaded to wield its influence constructively, rather than maintaining its pretense of neutrality when its assistance is badly needed? Но можно ли убедить Китай конструктивно использовать свое влияние вместо того, чтобы сохранять свою отговорку о нейтралитете, когда его помощь крайне необходима?
Presence, Pretense, Break-point, Voice, Clash and Expulsion. Присутствие, Притворство, Излом, Глас, Конфликт и Изгнание.
Swelling migration pressures threaten to overwhelm any pretense at border controls. Растущее давление миграции угрожает смести любые иллюзии пограничного контроля.
But what this means actually is that there's a pretense. В действительности это означает, что нас обманывают.
It's two people dropping the pretense of being know-it-alls. Она происходит, когда два человека перестают изображать из себя "всезнаек".
We've got to call a truce, even if it's a pretense. Нам надо примириться, хоть и притворяясь.
He set upon you unexpectedly under the pretense of his need to micturate. Он атаковал вас неожиданно под предлогом что хочет в туалет.
As a result, there is not even the pretense of attempting fair and efficient restructurings. В результате нет даже попыток изобразить что-то похожее на справедливую и эффективную реструктуризацию.
To maintain the pretense that the Greek “program” was on track, a third bailout was required. Для сохранения видимости, будто с греческой «программой» всё в порядке, потребовался третий пакет финансовой помощи.
With Rafsanjani, either a real agreement or the pretense of cooperation would have been easy to maintain. При Рафсанжани установить реальное соглашение или поддерживать некое подобие сотрудничества было бы легкой задачей.
But, above all, politicians must stop trying to shore up their diminished credibility with the pretense of economic science. Но, прежде всего, политики должны прекратить попытки укрепить свое уменьшенное доверие под предлогом экономической науки.
The communist dogma was shattered, but so was the pretense that we were all equals in a homogenous society. Коммунистические догмы исчезли, но вместе с ними исчезло и притворное равенство между нами как однородным обществом.
Demystifying ""68" also exposes the pretense of those who would blame it for all the wrongs of today's world. Развеивание мифа "68-го" также раскрывает обман тех, кто обвиняет его во всех грехах сегодняшнего мира.
However, even ``just" wars provoke tragedies that cannot be dismissed lightly under the pretense that it was the enemy that suffered them. Однако даже "праведные" войны становятся причиной трагедий, забыть о которых очень сложно, даже осознавая, что их жертвами были враги.
But if she speak true I bid you all confess your pretense now for a quick confession will go easier with you. Но если она глаголет истину Я предлагаю вам раскаяться немедленно в вашем притворстве лучше признаться сразу, так будет легче.
But if we turn to America's government, we see an enormous pretense that the current budget deficit is not a problem. Но если мы обратимся к правительству Америки, то увидим, как оно изо всех сил делает вид, будто нынешний дефицит бюджета - не проблема.
The alternative is to return control of fiscal policy to national governments, abandoning the pretense that policy can be regimented by EU rules. Альтернативой здесь является возврат контроля над бюджетной политикой национальным правительствам и отказ от претензий на возможность регламентации данной политики правилами ЕС.
He heads one of the world's most oppressive regimes, where there is no pretense at elections and where dissent is instantly crushed. Он возглавляет один из самых деспотических режимов в мире, в котором нет претензий на выборах, и где несогласие немедленно уничтожается.
The best that they could do now would be to dump the pretense of a strategy and carry on with the other business. Лучшее, что они могут сделать сейчас, это умерить свои притязания и заняться чем-либо другим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!