Exemples d'utilisation de "probably" en anglais avec la traduction "видимо"

<>
Money is probably not Kyiv’s primary goal. Видимо, деньги — это не главная цель для Киева.
He's probably using scent killers or something. Видимо, он использует нейтрализатор запахов.
This man probably loves theater, an art fanatic. Видимо, это какой-то заядлый театрал,.
All this would probably conform to the constitution. Все это, видимо, не будет противоречить конституции.
These barrels here are probably for chemical wastes. В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
These barrels here are probably full of chemical waste. В этих бочках, видимо, находятся химические отходы.
The Ukrainians are probably aware that their chances are slim. Видимо, украинцы понимают, что их шансы невелики.
If you only got one signal, they probably lost power. Если сигнал был лишь один, у них видимо нет электричества.
He probably even missed the elder statesman's Moscow lecture. Он, видимо, даже и не обратил внимания на московскую лекцию этого старого политика.
In Belarus, the Christian Democrats will probably never get registered. - Видимо, в Беларуси христианских демократов не зарегистрирую никогда.
Even an antibiotic, probably to prevent the bedsores from infecting. Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
Coordinators for different taxa will probably be located in various institutions. Координаторы по различных таксонам будут, видимо, находиться в разных учреждениях.
Most probably we're dealing here with a well organized gang. Видимо, это была хорошо организованная банда.
Trump will probably also fall short on enhancing equality of opportunity. Трамп, видимо, не сможет добиться успеха и в расширении равенства возможностей.
Even an antibiotic, probably to keep the bed sores from infecting. Даже антибиотик, видимо для предотвращения гниения пролежней.
This means that its structure is probably the result of self-organization. Это означает, что такая структура сети собственников, видимо, является результатом самоорганизации.
The attempt to board the oil platform probably infringed applicable safety laws. Видимо, попытка подняться на нефтяную платформу является посягательством на соответствующие законы о безопасности.
No deal would probably mean reverting to standard World Trade Organization rules. Отсутствие соглашения будет, видимо, означать переход к использованию стандартных правил Всемирной торговой организации.
Indeed, China can probably avoid the financial meltdown widely feared in the summer. Более того, Китай, видимо, сможет избежать финансового краха, которого многие опасались этим летом.
The real message is probably a simpler one: “don’t mess with us.” Видимо, настоящий сигнал гораздо проще: «Не лезьте к нам».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !